第20章 聪明的爱尔西
- 世界经典童话故事金榜
- 贺年主编
- 2366字
- 2022-07-28 17:53:44
〔德国〕格林兄弟
从前有一个男人,他有一个女儿,大家把她叫做‘聪明的爱尔西’。她长大了的时候,她父亲说:“我们要让她结婚了。”“是的,”她母亲说,“只要有人肯来娶她。”终于有一个人从远处来,向她求婚;那个人名字叫做汉斯;他求婚的时候,有一个条件,就是爱尔西必须是真正聪明的。“哦,”父亲说,“她常识很丰富。”母亲说:“哦,她能够看见风从街上吹过来,能够听到苍蝇在咳嗽。”“呃,”汉斯说,“如果她不是真正聪明的话,我是不愿意娶她的。”他们就坐下来吃饭。吃好了饭,母亲说:“爱尔西,你到地窖里去拿点啤酒来。”爱尔西就从墙上拿下水壶,走到地窖里去;她走的时候,起劲地用手拍着那壶盖,这样她可以不觉得时间太长。她到了地窖里,就拿一只椅子过来,放在酒桶的前面,给她自己坐;这样她可以不必弯下她的身子来,不会伤她的背脊,也不至于遭受到其他的意外的损害。她于是把水壶放在她面前,旋围那酒桶的龙头;当啤酒在流出来的时候,她不让她的眼睛空闲,而向墙上看;她在墙上到处仔细察看了一番以后,看见正当她头上的地方,挂着一把‘鹤嘴锄’;这是泥水匠偶然掉在那里的。
这时候,聪明的爱尔西就哭起来,说:“如果我跟汉斯结了婚,我们生了一个孩子,他长大了,我们叫他到这地窖里来取啤酒——那末这把锄头会掉在他头上,把他打死的。”于是她坐在那里,为了她前途的祸患,而号啕大哭起来。楼上的人等她拿啤酒来,可是聪明的爱尔西老是不来。于是母亲对丫头说:“你到地窖里去,看看爱尔西在什么地方。”丫头走到地窖里,看见爱尔西坐在酒桶旁边,正在大声哭叫着。“爱尔西,你为什么哭啊?”丫头问。“啊,”她答道,“我难道没有理由哭吗?如果我跟汉斯结了婚,我们生了一个孩子,他长大了,到这里来取啤酒——那时候这把锄头也许会掉在他头上,把他打死的。”于是丫头说:“我们的爱尔西真聪明啊!”她便在她旁边坐下,也为这祸患而大声哭起来。过了一会儿,丫头还不回来,而楼上的人渴望喝啤酒,父亲就对男仆说:“你跑到地窖里去,看看爱尔西和那丫头在什么地方。”男仆走下去,看见爱尔西和丫头一同坐着哭。他就问:“你们为什么哭啊?”“啊,”爱尔西说,“我难道没有理由哭吗?如果我跟汉斯结了婚,我们生了一个孩子,他长大了,到这里来取啤酒——那时候这把锄头会掉在他头上,把他打死的。”于是男仆说:“我们的爱尔西真聪明啊!”他就在她旁边坐下,也大声哭起来。楼上的人在等男仆回来;但是他老是不来,于是父亲对母亲说:“你跑到地窖里去看看,爱尔西究竟在什么地方。”母亲跑下去,看见他们三个人都在恸哭;她问他们是什么原故;爱尔西就照样告诉她,说倘使她将来的小孩长大了,去取啤酒,而那把锄头掉下来,那么他就要被打死。于是母亲也说:“我们的爱尔西真聪明啊!”她就坐下来,跟他们一起哭。父亲在楼上等了一会儿,看见母亲老不回来,而他愈来愈口渴,就说:“我一定要亲自跑到地窖里去,看看爱尔西究竟在什么地方。”他走到地窖里,看见他们一同坐着哭;他问他们是什么缘故;他们对他说,是为了爱尔西的小孩的缘故;如果将来她生下一个孩子来,孩子到地窖里来取啤酒,正好坐在那把锄头下面,而正当他在取啤酒的时候那把锄头掉了下来,那末他就要被打死。父亲听了,说:“啊,爱尔西真聪明啊!”他就坐下来,也跟他们一起哭。那新郎独自在楼上等了长久,而没有一个人回来,他就想:“他们一定是在下面等我;我也得跑下去,看看他们究竟在做什么。”他走到地窖里,看见他们五个人坐在那里,在很悲哀地叫喊,恸哭;每一个人想比旁人哭得更悲哀,更响。“究竟有什么不幸的事情发生了?”他问。“啊,亲爱的汉斯,”爱尔西说,“如果我们结了婚,生了一个孩子,他长大了,而我们也许叫他到这里来取一点饮料——那时候,如果这把挂在墙上的锄头掉下来,那末他就要被打得脑浆迸出;这样,我们难道没有理由恸哭吗?”“好吧,”汉斯说,“管我的家,并不需要比这更高的智力;既然你是这样聪明的一个爱尔西,我就和你结婚吧。”他牵了她的手,带她到楼上,和她结了婚。
汉斯和她结婚以后不久,他说:“太太,我要出去工作,去赚一点钱来;你到田里去割麦子吧,割了麦子来我们可以做一点面包。”“好的,亲爱的汉斯,我这样做吧。”汉斯出门后,爱尔西替自己烧了一碗很好的羹,带着到田里去。她到了田里,对自己说:“我做什么好呢?还是先割麦子好呢,还是先喝羹好?哦,我还是先喝羹吧。”于是她喝她的羹。她喝饱了以后,又对自己说:“我做什么好呢?还是先割麦子好呢,还是先睡觉好?哦,我还是先睡觉吧。”于是她在麦子中间躺下来,睡着了。汉斯到了家里很久,还不见爱尔西回来;他就说:“我的爱尔西真聪明啊!她工作得真勤谨——她连回家吃饭都忘记了。”但是到了晚上,她还不回来;汉斯就走出去看看她割麦子割得怎么样了;可是他看见她一点都没有割,而躺在麦子中间睡觉。汉斯就急急地跑回家来,带了一个装着小铃的捉鸟用的网去,挂在她周围;她却仍旧睡着。汉斯便跑回家,关上了门,坐在椅子里做他的工作。最后,当天已经很暗的时候,聪明的爱尔西醒来了,她走起来的时候,听见她的周围是一片玎玲玎玲的声音;她每走一步,铃就响一响。于是她害怕起来,她不能够确定自己到底是不是聪明的爱尔西。她说:“这究竟是我呢,还是不是我?”但是她不知道怎样回答这个问题好,就站定了一会儿,心中非常疑惑;最后她想:“我还是回家去,问问人家看,这究竟是我呢,还是不是我;他们一定会知道的。”她就跑到她自己的家的门前,可是门是关着的;她就敲敲窗子,叫道:“汉斯,爱尔西在家里吗?”“是的,”汉斯答道,“她在家里。”于是她非常惊骇,说:“啊,天啊!这究竟不是我!”便跑到另一家人家的门前去;但是人们听到了铃的玎玲玎玲的声音,不肯开门;因此她什么地方都不能进去。于是她跑出村子去;而从此之后,没有人再看见过她。