- 英汉翻译教程:理论与实践(北大版)
- 熊文华
- 247字
- 2020-07-09 17:42:48
1.14 20世纪80年代以来的信息、科技和经济的多方位翻译
改革开放以来,中国实行社会主义市场经济政策,与国际社会交往频繁,特别是中国正式加入世贸组织、申奥成功后,翻译的规模和数量进一步扩大,涉及到科技、经贸、外交、工业、农业、政治、法律、教育、文化、军事、传媒和艺术等各个方面,译事开展之鼎盛,译论研究之深刻,译著出版之及时,译员培训之广泛,译技手段之提高都是空前未有的。翻译工作者的任务不再停留于向国人传递外部信息,同时也把帮助外国人了解中国为己任。翻译团体非常活跃,与国外同行的合作和交流也更为频繁。