第5章 艾瑞克森的创造力(5)

给巴尼的五行打油诗

之后,艾瑞克森开始写诗。我发现一系列艾瑞克森写来当成假日礼物的四十四首五行打油诗,标题是老家伙作于1973年的“给巴尼的五行打油诗”,诗的内容是关于约翰身为巴尼保护者的角色、约翰自我意识的建立,享受生活和拥有正确的价值观,以及艾瑞克森的家庭,这些诗让约翰更有归属感。这里是其中的一些五行打油诗:

That wonderful secretary named Pinky

And that brown-tick beagle—mix so slinky

Both by Ghost Roger

And the Old Codger

Are being driven completely to drinkee

那个很棒的秘书名叫苹琪

而那只褐斑混种猎犬太瘦

鬼魂罗杰

和老家伙一起

逼迫它们俩去喝水

John is a handsome fellow,

And when it's time say "Hello"

Barney waits

At the Gates

And then pretends to be cool and mellow.

约翰是个英俊的家伙

在该说:“哈罗”的时候

巴尼等着

在门口

然后装作一副若无其事的样子

There is something I would sorta

Like to say to my dear daughta

Although she is sweet

And also very neat

She does to my pensions what she hadn't oughta.

(Now how did this limerick get here?)

有些事我有点

想对我亲爱的女儿说

虽然她很甜美

也很漂亮

她对我的退休金做了不该做的事

(现在这首打油诗怎么会写到这里?)

Now Barney is a fortunate dog

Who many miles up Squaw Peak did jog

But he does have one fault

Which no one can halt

It's this-all of John's affection he does hog.

巴尼现在是一只幸运的狗儿

它确实跑到女人峰数里之上

但它却有一点不好

没人能让它停下来

那便是——霸占约翰所有的爱

The Old Codger's table creaks

There follow those wheelchair squeaks

From his haven

Very Craven

Alert Barney, all tippytoes, retreats

老家伙的桌子咯咯作响

接着有轮椅的吱吱声

巴尼在它的小窝警醒着

非常胆怯

所有不安的脚趾,缩成一团

John the Wonderful has a hound

That he happily rescued from the pound

For him John does choose

Various things called chews

Barney thinks that it's wonderful to have John around.

约翰这个好人有一只猎犬

他很高兴从收容所救出的那只

为了它约翰确实挑了

很多东西作为咀嚼物

巴尼认为有约翰在身边真好

成功改变约翰的角色

艾瑞克森死后的几个星期,巴尼死了。巴尼本身就是个医疗奇迹;它之前就得了球虫病(Valley Fever),因为它对约翰非常重要,艾瑞克森太太带它看过许多次兽医,花了几百块替它治疗,让它在病情没有复发的期间正常而快乐地过日子。事实上巴尼是个极不寻常的例子,兽医在动物球虫病的论坛中提过它这个案例。

在巴尼死后,艾瑞克森太太和约翰一起到同一所收容所,收养了两只混种猎犬的幼犬。约翰替他的新狗取名为巴那巴斯;艾瑞克森太太替她的新狗取名为安吉莉克,她叫它“小天使”,现在他们都有了新狗——有了可以去爱的新象征、新对象。

每晚八点到十点,约翰仍然会到艾瑞克森家和艾瑞克森太太一起看电视。艾瑞克森精心替约翰培育的角色获得了延伸;现在约翰是艾瑞克森太太的朋友,视自己是她的拯救者和保护者。他们每天散步,当她去旅行时,他会替她看家并照顾狗。

艾瑞克森达到改变约翰角色和建立满意关系的治疗目标。他采用可操作的小步骤进行治疗,又持续长久地扩展工作,直到治疗目标达成。艾瑞克森提供约翰不少负责任和担负新角色的参考经验,之后,他“整合”了这些经验。间接沟通的作法贯穿了整个过程。他没有为约翰设立伟大的目标,也不认为约翰可以有正常的社交生活和职业适应;然而,他能在艾瑞克森家人的保护下,过更丰富、更自主的生活。

这是一个艾瑞克森如何为激发未来可用的反应而预留伏笔的佳例。有一次我和著名的家族治疗师卡尔·华特克(Carl Whitaker)谈到艾瑞克森。他说:“那个艾瑞克森一定有某种特别的左脑。”当时我回答:“不是,他可能是一个非常有直觉的人。”在更了解艾瑞克森之后,我同意他的说法——他一定有某种特别的左脑。

【艾瑞克森的风格】

这个故事里最令人惊讶的部分,是艾瑞克森在这个案例里所做的并非少见。如果他打算要做催眠诱导,他会要他的孩子去病人的家里,去了解走上病人住家前面台阶是什么样的感觉;在做催眠诱导时,艾瑞克森会引导病人想象走上台阶的画面,病人很快地就会理解到艾瑞克森指的是他的家。

我记得艾瑞克森之前有一个被丈夫殴打的来访者,艾瑞克森告诉她她的丈夫可能有杀人倾向,她应该离开家,搬到凤凰城,他甚至说他会借钱给她,让她展开新的生活。那个女人并没照着艾瑞克森的建议做,但她知道艾瑞克森是认真的。他愿意帮助来访者找到改变动力的范围似乎是无限的。

他有一位已经治疗了13年的病人,她有急性发作的歇斯底里精神病,每当她精神病发作时,就会来找艾瑞克森,然后她就能走出治疗室,过独立于治疗之外的生活。治疗的目的是让她远离医院,尽可能过自主的生活。

这位病人也经历过一段酒瘾期,在这期间,艾瑞克森会叫他的儿子罗伯去检查她家,确定她没有藏任何酒——罗伯很善于找东西。然后他派当时十几岁的女儿克莉丝提和萝西安娜去照顾这个病人,以确定她没有喝酒。艾瑞克森想尽可能地避免精神科的住院治疗。

这位病人被母亲掌控,在一次咨询中,艾瑞克森面质这位母亲,要她离开她女儿的生活,她勃然大怒,从艾瑞克森家走了六公里路到机场。艾瑞克森的拳头包裹在丝绒手套里,他当然可以直接出击,然而他选择和这位母亲维持良好的关系。他的面质被视为能力的象征,而不是一种污辱(这个个案的当事人并不是白人,艾瑞克森基于对她的种族文化有所了解,才做出这样的面质)。

在某个程度上,艾瑞克森的治疗特色是创新,也是不落俗套。从1949年到1970年到,当他住在塞浦路斯街的时候,他的办公室就在家里,来访者的等候室就是他的客厅。那间屋子有四个房间:一间男孩房、一间女孩房、一间他们夫妇的主卧室,还有一间留给艾瑞克森当办公室(杰海利说那间房间只有鸽笼般大)。来访者在客厅里边等边跟孩子玩,秘书在餐厅的桌子上打字,艾瑞克森的办公室就在餐厅的后面。

这就是艾瑞克森学派进行家族治疗的方式,艾瑞克森的家人也一起为来访者做治疗,这个家庭除了做治疗之外,没想到过其他的事;这是身为艾瑞克森家族成员的生活的一部分。

我希望这些故事和回忆片段能或多或少呈现艾瑞克森治疗的人性面。我知道有时候他的案例读起来像欧·亨利(O.Henry)的短篇故事,先堆砌出一个结局,然后再急转直下,揭露艾瑞克森的做法;我也知道艾瑞克森经常像一位提供快速有效治疗的技师。但这个魔术就像所有的魔术一样,只是一种幻觉。艾瑞克森为他的来访者们投注大量的精力,反复让他们知道他愿意尽其所能地帮助他们;知道有人关心自己,便是藏于复原背后一股主要的力量。

注释:

[1]Franz Anton Mesmer,1734—1815,德国医生,他运用动物磁力(animal magnetism)发展成一套有系统的催眠术,称为梅斯墨技术(mesmerism)。他成功治疗了心身症患者,却被当时的医界和科学界排挤,之后在奥地利退隐。——译者注

[2]Jean Martin Charcot,1825—1893,法国神经科医生、心理学家,运用催眠来研究歇斯底里症。——译者注

[3]James Braid,1795—1860,英国外科医生和催眠术作家,首度使用催眠术一词来取代梅氏状态和动物磁力。——译者注

[4]Ambroise-Auguste Liebeault,1823—1904,法国乡间医生,运用催眠暗示治疗器质和心理上的疾病,也是南西学院(Nancy School)的创办人。——译者注

[5]Hippolyte Berheim,1840—1919,法国医学教授,在病人维持清醒状态时,运用暗示的方式来达到催眠的效果,也是南西学院的主持人。——译者注

[6]根据现在小儿麻痹患者的文献记载,这应该是“后小儿麻痹症候群”(post-polio syndrome)。艾端克森的症状和疾病发作都与这个症候群的病征一致。

[7]其余的自传资料见《催眠中疗愈》(Healing in Hyponsiss)(Rossi, Ryan,and Sharp,1983)