1
神啊!听听这些不成曲的音乐吧,
被甜蜜的执着和亲切的回忆所谱就,
很抱歉歌曲唱出了你的秘密,
却直传入你那软贝壳一般的耳朵:
的确我今天梦到,说不定是亲眼目睹
那长着翅膀的吉赛睁开了双眼?
我在森林里漫不经心地闲逛,
突然,我被惊得头晕目眩,
看见两个美丽的精灵比肩而依
在那深深的草丛中,沙沙絮语的树叶下
还有鲜花轻轻覆盖,以及溪流
汩汩流淌,无人窥探:
2
安宁、清凉的花朵,芬芳盛开,
蓝色的、银白色和紫色的花蕾,
他们气息平静地躺在草地上;
他们手臂相拥,翅膀交叠;
他们的唇没有相触,却也没有远离,
好像因为安睡而短暂分开,
随时准备更多次的亲吻
在黎明到来时分再次欢爱:
我认识那披翼的男孩;
可是你是谁,快乐幸福的小鸽子?
他的好吉赛!
3
哦,最后的绝美超群的生物,
已经消逝了的奥林巴斯山上的神族!
比福柏的蓝宝石还要仙灵耀眼,
或者威斯佩,天边的多情金星也比不过你的温柔;
你比他们更美,纵然没有神庙,
也没有鲜花装点的祭坛;
也没有那一到午夜便升起的
纯净孩童的清丽婉转的唱诗咏叹;
没有声音,没有琴,没有风管,也没有香烟
从那金链装饰的香炉中飘散;
没有神龛,没有果林,没有神谕,也没有崇拜的狂热
和沉迷于梦幻的苍白嘴唇。
4
啊,最亮的你!虽没赶上那些古老的契约,
也没有赶上信众的歌颂,
当神灵出没于庄严圣洁的林间,
净化了空气、水流和火焰;
纵使那些古老的日子渐远不返,
虔诚的幸福不再来,那闪亮的翅膀
仍然飞翔在褪色的奥林巴斯,
我看着,歌唱着,我有幸亲眼所见。
就让我来做你的唱诗班,歌一曲咏叹调
在那午夜到来的时刻!
你的声音、琴、风管和香烟,
从那空中摇摆的香炉中四散;
你的神龛、果林、神谕和狂热的崇拜,
那沉迷于梦幻的苍白嘴唇。
5
是的,我要做你的祭司,建起庙堂
在我头脑中那未被践踏的地方,
那里伸展着沉思,快乐与痛苦令它生长,
取代了松树在风中沙沙作响:
还有大片大片的绿荫苍郁
覆盖着峭壁,接连峭壁。
在那里,微风、溪流、鸟儿、蜂儿轻唱;
这寂静广袤疆域的中央,
正是我修建的那玫瑰色的庙堂,
它那花环构筑的思想的大脑,
装点着花蕾,铃铛和不知名的星星,
园丁构思所有这些奇思妙想,
他的手下绝不会培育雷同的花朵:
那里有你能够冥想到的一切
静谧和谐,温暖欢欣,
宛若一支火炬,或是在深夜打开的一扇窗,
正好让爱的温暖照亮!
1819年4月