第2章 赛吉颂

1

神啊!听听这些不成曲的音乐吧,

被甜蜜的执着和亲切的回忆所谱就,

很抱歉歌曲唱出了你的秘密,

却直传入你那软贝壳一般的耳朵:

的确我今天梦到,说不定是亲眼目睹

那长着翅膀的吉赛睁开了双眼?

我在森林里漫不经心地闲逛,

突然,我被惊得头晕目眩,

看见两个美丽的精灵比肩而依

在那深深的草丛中,沙沙絮语的树叶下

还有鲜花轻轻覆盖,以及溪流

汩汩流淌,无人窥探:

2

安宁、清凉的花朵,芬芳盛开,

蓝色的、银白色和紫色的花蕾,

他们气息平静地躺在草地上;

他们手臂相拥,翅膀交叠;

他们的唇没有相触,却也没有远离,

好像因为安睡而短暂分开,

随时准备更多次的亲吻

在黎明到来时分再次欢爱:

我认识那披翼的男孩;

可是你是谁,快乐幸福的小鸽子?

他的好吉赛!

3

哦,最后的绝美超群的生物,

已经消逝了的奥林巴斯山上的神族!

比福柏的蓝宝石还要仙灵耀眼,

或者威斯佩,天边的多情金星也比不过你的温柔;

你比他们更美,纵然没有神庙,

也没有鲜花装点的祭坛;

也没有那一到午夜便升起的

纯净孩童的清丽婉转的唱诗咏叹;

没有声音,没有琴,没有风管,也没有香烟

从那金链装饰的香炉中飘散;

没有神龛,没有果林,没有神谕,也没有崇拜的狂热

和沉迷于梦幻的苍白嘴唇。

4

啊,最亮的你!虽没赶上那些古老的契约,

也没有赶上信众的歌颂,

当神灵出没于庄严圣洁的林间,

净化了空气、水流和火焰;

纵使那些古老的日子渐远不返,

虔诚的幸福不再来,那闪亮的翅膀

仍然飞翔在褪色的奥林巴斯,

我看着,歌唱着,我有幸亲眼所见。

就让我来做你的唱诗班,歌一曲咏叹调

在那午夜到来的时刻!

你的声音、琴、风管和香烟,

从那空中摇摆的香炉中四散;

你的神龛、果林、神谕和狂热的崇拜,

那沉迷于梦幻的苍白嘴唇。

5

是的,我要做你的祭司,建起庙堂

在我头脑中那未被践踏的地方,

那里伸展着沉思,快乐与痛苦令它生长,

取代了松树在风中沙沙作响:

还有大片大片的绿荫苍郁

覆盖着峭壁,接连峭壁。

在那里,微风、溪流、鸟儿、蜂儿轻唱;

这寂静广袤疆域的中央,

正是我修建的那玫瑰色的庙堂,

它那花环构筑的思想的大脑,

装点着花蕾,铃铛和不知名的星星,

园丁构思所有这些奇思妙想,

他的手下绝不会培育雷同的花朵:

那里有你能够冥想到的一切

静谧和谐,温暖欢欣,

宛若一支火炬,或是在深夜打开的一扇窗,

正好让爱的温暖照亮!

1819年4月