第35章 “游乐园”·“杀无赦”

34

“游乐园”·“杀无赦”

幼小的三兄弟待在家里的话还有个好去处,那便是大木床了。

我家的大床很不起眼,到处油漆脱落,木板上的虫洞随处可见,一副老态龙钟的模样。它既是我们休息、睡觉的归宿,更是我们孩提时代的“游乐园”。

那时的我家,根本没有也买不起任何玩具、童车。我们能够自由自在的爬行了,大人们又都要出门下地干活,哥几个最喜欢待的地方便是这张大床了。

——“玩具”叫“白相杆”发音“白相跪”或“别相杆”发音“别相跪”。

床真的好大,当然仅限于在那时的我们的眼里。它当仁不让地成为了三兄弟捉迷藏的战场,摸打滚爬,任你折腾。

——“捉迷藏”叫“背野猫”发音“背哑猫”。

一条厚厚的、皱皱巴巴的棉被,就是现成的战壕、碉堡、迷宫。我们玩得乐不可支、天昏地暗,大有“不知天上宫阙,今夕是何年”的境界。

也记不起是否曾经从床上掉下来过,但嬉闹过后的邋里邋遢、汗流浃背是逃不掉的。

——“邋里邋遢”叫“熬里熬糙”、“鼻涕塌涂”发音“憋涕塌涂”等。

——“汗流浃背”发音“汗流盖背”。

也在这张大床上,一到夏天,每晚我们睡前,妈妈都要提前为我们一个劲地驱赶、追杀白天就已躲藏在蚊帐里的蚊子们。

——“提前”发音“提移”,叫“提前三尺”发音“提移赛擦”、“拦前三尺”发音“掠移赛擦”。

放下蚊帐,拉直,封严,塞紧。还不放心,妈妈又亲自钻进蚊帐里,双膝跪在床上,挪动身躯,睁大眼睛四处搜寻,竖起耳朵仔细聆听。一会儿抬头,一会儿弯腰,一会儿拍打,不放过任何的“蚊丝蚊迹”。

——“不放心”叫“不胆大”发音“勿呆肚”。

——“耳朵”发音“泥嘟”。

——“一会儿”叫“一歇歇”发音“噎歇歇”、“一出当”发音“噎出当”等。

我们睡在里头,咋一个“躺”享其成了得。有时不老实的我们,会在睡梦里把蚊帐捅开一个口子。待到痛醒过来,蚊帐里已是大敌压阵、蚊声阵阵了。

听到我们的惊叫声,正在纺纱的妈妈立马放下手中的活计,钻进蚊帐,来个大杀四方。

随着此起披伏的“啪啪”声,这些倒霉的小生灵开始还能四处胡飞乱撞,但很快便在母亲的手掌心里“寿终正寝”了。

待到整个蚊帐里再无烦人的“嗡嗡”声,一切风平浪静,母亲还不忘挨个揉一揉我们被叮咬的红点,亲一亲我们红扑扑的小脸,拉一拉被我们踢得歪歪扭扭的床单。

——“歪歪扭扭”叫“歪歪叉叉”发音“罚罚擦擦”、“歪里七撒角”发音“罚里切撒高”等。

最后,跪着的母亲抓起破旧的大蒲扇,挨个不间断地左右轻轻挥动起来,直到我们额头上不再有汗珠、身上不再热乎乎、湿淋淋。

——“歪歪扭扭”叫“七歪八差”发音“切罚掰擦”、“歪里七撒角”发音“罚里切撒高”。

——“湿淋淋”叫“湿哒哒”发音“撒哒哒”。