- 朱彝尊选集(中国古典文学名家选集)
- (清)朱彝尊著 叶元章 钟夏选注
- 1321字
- 2021-08-31 16:55:13
雨中陳三島過偕飲酒樓兼示徐晟〔一〕
吴門十日風雨惡〔二〕 ,決明花開忽復落〔三〕 。游人登高愁未已,客子入門慘不樂〔四〕 。陳生疏放良可喜〔五〕 ,雨中過我臨頓里〔六〕 。却話平生同調人〔七〕 ,吹篪擊筑皆知己〔八〕 。皋橋橋西多酒樓〔九〕 ,妖姬十五樓上頭。百錢一斗飲未足,半醉典我青羔裘。坐中臨觴忽不語,南州孺子高陽侣〔一〇〕 ,同是東西南北人〔一一〕 ,明朝酒盡歸何處〔一二〕 ?
【注釋】
本詩作於順治十五年(一六五八)。
〔一〕陳三島:字鶴客,江蘇長洲(今蘇州市)人,著有《雪圃遺稿》。徐晟:字禎起,又字損之,蘇州諸生,著有《陶菴詩删》。
〔二〕吴門:古吴縣(今蘇州市)之别稱。因吴縣春秋時爲吴國都城,故稱。門,城門。《韓詩外傳》:“顔回從孔子登日觀,望吴門焉。”十日:當指陰曆九月初十。以“九日”稱重陽,下文有“登高”可據。又,金元好問有《十日登豐山》詩,亦可證。
〔三〕決明:藥用植物,能明目,故名。杜甫《秋雨歎》:“雨中百草秋爛死,階下決明顔色鮮。”《杜詩詳注》卷三引宋史鑄《百菊集譜》略云:決明七月開花,葉極疏,焉得有“翠羽蓋”與“黄金錢”(皆《秋雨歎》中句),杜詩所指實係甘菊,亦能明目,功同石決,故吴、楚間呼爲“石決”。按:史説極是,《秋雨歎》所云皆深秋景象,不應指七月。且編於此前三首之《歎庭前甘菊花》已曰“重陽”,亦曰“大枝葉”;編於此前四首有《九日寄岑參》,編次當無誤,皆可佐證。
〔四〕游人:詩人自況,時竹垞客吴門,下句“客子”同。
〔五〕疏放:意謂任意,無拘無束。良:甚。
〔六〕臨頓里:吴縣地名,據《姑蘇志》,吴王逐東夷,曾頓軍於是,故名。竹垞曾祖朱國祚舊居於此。見前《旅興呈舍人五兄》詩注〔二〕。
〔七〕同調:聲調相同,喻志趣相投。
〔八〕吹篪(chí):《史記·范睢傳》:“(伍子胥)鼓腹吹篪,乞食於吴市。”此喻隱於風塵之異人。篪,古代管樂器,竹製,其形似簫,唯横吹。擊筑(zhú):《史記·刺客列傳》:“荆軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲於燕市。酒酣以往,高漸離擊筑,荆軻和而歌於市中,相樂也;已而相泣,旁若無人。”筑,古代弦樂器,其形如琴,十三弦。
〔九〕皋橋:在今蘇州市閶門内。據《姑蘇志》云:漢議郎皋伯通曾居此,其側梁鴻所寓也。
〔一〇〕南州孺子:謂徐穉,南昌人,字孺子。據《後漢書·徐穉傳》:“林宗(郭泰)有母憂,穉往弔之,置生芻一束於廬前而去……林宗曰:‘此必南州高士徐孺子也。’”高陽侣:謂酈食其(yì jī),秦漢之際陳留高陽鄉(今河南省杞縣)人,著名辯士。據《史記·朱建傳》:劉邦爲沛公時,引兵過陳留,酈生踵軍門上謁,使者入報,邦問何如人也,使者曰狀貌類大儒,邦曰:“爲我謝之,言我方以天下爲事,未暇見儒人也。”使者如言出謝,酈生按劍斥使者曰:“走!復入言沛公,吾高陽酒徒也,非儒人也!”(《朱建傳》)唐柳宗元《離觴不醉至驛卻寄相送諸公》詩:“荆州不遇高陽侣,一夜春寒滿下廳。”
〔一一〕東西南北人:意謂飄流在外,行蹤不定。《禮記·檀弓》:“今丘也,東西南北之人也,不可以弗識也。”注:“‘東西南北’言居無常處也。”
〔一二〕明朝句:語本北周庾信《歲晚出横門》詩:“明朝雲雨散,何處更相尋。”
【評箋】
孫鋐曰:“磊落放縱,青蓮之遺風。”(《皇清詩選》)