前调 同龚芝麓、沈止岳席上观伎①
翠眉初荡情波转②。午夜觥筹暖③。一身重叠好风吹。谁念客肠离恨却千回④。 歌阑恼杀邻鸡报⑤。尘暗长安道⑥。明朝还约卧花茵。无奈今宵已瘦看花人。
【编年】
此词无法确知具体创作年份。
【笺注】
①芝麓,见前《浪淘沙·夜思同芝麓作》注释①。沈止岳,即沈鼒,浙江嘉善人。明崇祯十二年己卯(1639)举人,清顺治六年己丑(1649)进士,官徽宁道。伎,指以音乐歌舞为业的女子。唐刘禹锡《伤秦姝行引》:“惜其有良伎,获所从而不克久,乃为伤词以贻开士。”唐温庭筠《陈宫词》诗:“伎语细腰转,马嘶金面斜。”
②翠眉句:形容歌女情态。
③觥筹(gōng chóu):酒杯和酒筹。酒筹是用以计算饮酒的数量。宋欧阳修《醉翁亭记》:“射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。”宋杨万里《次日醉归》诗:“我非不能饮,老病怯觥筹。”
④客肠:此处为曹溶自指。
⑤歌阑句:指唱歌将结束时,晨鸡报晓。阑,将尽。宋陆游《十一月四日风雨大作》诗:“夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。”
⑥长安:西安,因古为都城,后以之指代京城。