薤露[1]

(魏)曹操[2]

惟汉二十二世,所任诚不良[3]。沐猴而冠带[4],知小而谋强[5]。犹豫不敢断,因狩执君王[6]。白虹为贯日,己亦先受殃[7]。贼臣持国柄,杀主灭宇京[8]。荡覆帝基业,宗庙以燔丧[9]。播越西迁移,号泣而且行[10]。瞻彼洛城郭,微子为哀伤[11]


[1] 《薤露》:《薤露》本是汉《相和歌辞》,本为送葬的哀歌。曹操根据这个曲调,写出了哀悼东汉乱亡的诗。诗中写的是何进谋诛宦官及后来董卓胁迫汉献帝西迁的事。

[2] 曹操(155—220):即魏武帝,字孟德,沛国谯(今安徽亳县)人。三国魏政权的创立者,文学家。他初举孝廉,任洛阳北部尉、顿丘令等官。后起兵于陈留,与各路刺史、太守共伐董卓,遂据有兖州。建安元年(196)率兵迎汉献帝都许昌,逐步统一北方,掌握东汉政治大权,为丞相、魏王。曹丕代汉,追谥为魏武帝。曹操喜爱音乐,仿汉代乐府诗,作有许多名篇,又善于散文。有《魏武帝集》,已佚。今人辑有《曹操集》。

[3] “惟汉”二句:汉朝从刘邦开始,西汉历高、惠、文、景、武、昭、宣、元、成、哀、平十一世;东汉历光武、明、章、和、殇、安、顺、冲、质、桓、灵十一世,二者正好二十二世。这里写的是灵帝死后,大将军何进因宦官专权乱政,计划诛灭宦官,不成被杀之事。何进无才能,宦官蹇硕等又奸邪暴虐,所以说“所任诚不良”。

[4] 沐猴:即猕猴。冠带:古代的官服。这句是说执政者犹如猕猴一样无知。

[5] “知小”句:没有才能而想作大事业。这主要是说何进。

[6] “犹豫”二句:指灵帝死后,何进谋诛宦官,并召董卓领兵入京。但犹豫不发,反被宦官所杀。于是朝臣袁术等起兵杀宦官,宦官劫少帝刘辩逃到洛阳以北的小平津。董卓入京,劫持少帝,专制朝政。狩:巡狩,指帝王出行。这里是说少帝去小平津时,董卓劫持了他。

[7] “白虹”句:据《续汉书·五行志》载,中平六年(189),曾出现“白虹贯日”的现象。古人迷信认为是后来朝廷大乱的预兆。己:指何进。先受殃:指何进被杀。

[8] 贼臣:指董卓。杀主:指董卓杀少帝。灭宇京:指董卓焚毁洛阳。

[9] 荡覆:毁灭。宗庙:皇帝的祖庙。燔:焚烧。

[10] 播越:流离迁移。这两句是写初平元年(190),各州郡起兵讨伐董卓,董卓劫持献帝西迁长安,并逼胁百官及居民西迁,被迫者号泣而行。

[11] 微子:殷末王族,纣的庶兄。周武王灭商,封微子于宋国,后微子朝周,路过朝歌,见殷商故都成了废墟,长出麦子,作《麦秀之歌》。这二句是用这个典故代指哀悼洛阳被毁之情。