宋朱寿昌,年七岁,生母刘<氏>为嫡母所妒,再适①,母子不相见者五十年。宋神宗朝②,弃官入秦③,与家人<诀>,<誓>不见母不<复>还。后行<次>同州④,得之,时母已年七十余<矣>。
【注释】
①适:出嫁。
②朝:君主在位期间。
③秦:指秦地,今陕西省和甘肃省一带。
④同州:古地名,在今陕西渭南市。
【文言知识】
释“嫡”。旧社会中称正妻为“嫡”。上文“为嫡母所妒”中的“嫡母”,指父亲的正妻。所谓“嫡子”,指正妻所生的儿子,妾所生的儿子叫“庶子”或“庶出”。上文说的朱寿昌,即为庶出。“嫡”又引申为“正宗”,如“嫡传”、“嫡派”,也指最亲近的血缘关系,如“嫡亲兄弟”。
【启发】
朱寿昌千里寻母,一片真情,一片孝心,所以后人记录了这件事。父母养育子女,子女赡养年老的父母,这是公德。可如今有的子女对父母的病痛不闻不问,有的不肯照顾老人,更有的甚至虐待父母,这是多么可耻的行为。
【训练】
1.解释加<>的词:
①生母刘<氏>____
②与家人<诀>____
③<誓>不见母不<复>还____、____
④后行<次>同州____
⑤时母已年七十余<矣>____
2.翻译:
①弃官入秦____
②得之____