第一課
鄰人婦女早遇[1]

甲 二姐,您喝了茶了?

乙 喝了。大妹々喝了?

甲 喝了。二大爺進裡頭[2][3]了庅?

乙 進裡頭克了。

甲 學生起來了庅?

乙 起來了,上學克了。

甲 啊,他倒起來的[4]不晚。估摸姑娘没起來呢罷?

乙 起來了,梳頭哪。

甲 二姐,您可起來的不晚啊。

乙 我早些児[5]起來,他們就起來了。

甲 是啊,您晚上估摸睡的早罷?

乙 睡的不早。您二哥吃烟,那[6]児就睡了?

甲 吃大烟的人都是睡的晚,起的晚。

乙 可不是庅。大兄弟没該班[7]児庅?

甲 這兩天下班児。爺々怹[8]早起來了?

乙 怹可起來的早哇,上街溜達克都快回來了。

甲 啊,怹真起來的早!

乙 我大大[9]也早起來了罷?

甲 怹起來了,都喝完了茶了。

乙 上歲數児的人倒都起來的早,不像偺們年青的人愛睡。

甲 真是的。您瞧我兄弟,賣硬米粥的都過來了,他還没起來哪。

乙 怹是没甚庅[10]事,好睡早覺児。

甲 您那児還没弄[11]早飯呢?

乙 待會児哪,剛作上鍋[12]

甲 您瞧,那不是我爺爺回來了庅?

乙 喳[13],是怹回來了。您這院裡坐着。

甲 哦,有工夫児克。

[1] 該書字句多有缺漏,整理本依目次及文義補出,以符號“[ ]”標注。

[2] 進裡頭:進宫。

[3] 克:去。

[4] 的:得。

[5] 児:兒。

[6] 那:哪,疑問代詞。

[7] 該班:值班。

[8] 怹:第三人稱的尊稱,和“您”相對。

[9] 大大:滿族人稱伯母爲“大大”,有的也用來稱呼伯父。伯父又稱“大大伯兒”。

[10] 甚庅:什麽。

[11] 弄:原作“筭”。

[12] 作鍋:坐鍋,把鍋放在爐竈上。

[13] 喳:應諾用語。