王 维

王维(701—761),字摩诘,原籍祁(今山西祁县),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元进士,官至给事中,曾奉使出塞。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平,降为太子中允,后官至尚书右丞,世称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。笃志奉佛,唯以禅诵为事。盛唐大诗人,被认为是山水田园诗派的主要代表作家。袁行霈云:“王维是具有多方面技巧的诗人。王维诗用来叙事的时候,往往是从大处落墨,简约而宏深,它既不像李白那样以一泻千里的气势取胜,也不像杜甫那样以叙事和议论的周详见长,而是纲举目张,荦荦大方。”(见《中国文学史纲·魏晋南北朝隋唐五代文学》)且精于绘画、音乐、书法。有赵殿成《王右丞集笺注》。

少 年 行[1]

出身仕汉羽林郎[2],初随骠骑战渔阳[3]。孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香[4]

[1]诗人早年作,同题共四首,此选其二。该诗塑造一位从戎戍边的少年英雄形象,讴歌为国献身的精神,同时表现了作者青年时期积极进取的思想。少年行,《乐府诗集》(卷66)录此于《杂曲歌辞·结客少年场行》后。[2]出身:委身事君。羽林郎:官名,汉代属光禄勋,后更名羽林骑。又唐时有左右羽林军,为皇家禁军之一。[3]骠骑(piào jì票寄):官名,即骠骑将军。汉武帝元狩二年(前121)始置。此指统帅军队的将领。渔阳:地名。汉置渔阳郡,治所在今北京密云县西南;又唐有渔阳县,在今天津市蓟县。[4]“孰知”二句:“是说少年深深知道不宜去边庭受苦,但是,少年的想法是哪怕死在边疆上,还可以流芳百世。‘孰(shú熟)知’,熟知,深知。”(见林庚、冯沅君主编《中国历代诗歌选》)向:去。边庭:边疆。犹:还。侠:豪侠之士。

陇 西 行[1]

十里一走马,五里一扬鞭[2]。都护[3]军书至,匈奴围酒泉[4]。关山正飞雪,烽戍断无烟[5]

[1]《陇西行》:乐府《相和歌辞·瑟调曲》名。陇西,秦置郡名,在今甘肃临洮。[2]“十里”二句:是说乘上驿马递送报警的军书,一挥鞭就是五里路,再一会儿便跑了十里的路程。古代封土为坛,以计里程,叫堠。五里只堠,十里双堠。走,跑。[3]都护:官名。都护意即总监。唐代在边境先后设置六大都护府,每府有大都护、副大都护(或副都护),管理辖境的边防、行政和各族事务。[4]酒泉:郡名。在今甘肃酒泉东北。[5]“关山”二句:是说由于大雪弥漫,白天看不清放烟的报警信号,烽火台之间失去了联系。说明为何以驿马传递军书。烽戍,即烽堠,烽火台。古代边防以烽火(即烽烟)为报警信号,白天燃烟叫“燧”,夜里举火叫“烽”。边境筑有烽火台,备柴草,遇有敌情,则燃烟、举火告警,各台递相传报。

陇 头 吟[1]

长安少年游侠客,夜上戍楼看太白[2]。陇头明月迥临关[3],陇上行人夜吹笛。关西[4]老将不胜愁,驻马[5]听之双泪流。身经大小百余战,麾下偏裨万户侯[6]。苏武才为典属国,节旄空尽海西头[7]

[1]《陇头吟》:乐府古题,《乐府诗集》载入《横吹曲辞·汉横吹曲》。陇头,即陇山,又叫陇坂、陇坻、陇首,在今陕西陇县西北。[2]戍楼:边防驻军的瞭望楼。看太白:是说少年关心战事,希望立功。太白,即金星,主兵象。古人据其出没预测战事的进程和吉凶。[3]迥(jiǒnɡ窘):远,这里有高的意思。关:指陇山下的陇关,即大震关,古时为秦、雍喉隘。[4]关西:指函谷关以西,即今陕、甘一带。《后汉书·虞诩传》载汉谚:“关西出将,关东出相。”[5]驻马:停马。驻,车马停止。[6]麾(huī挥)下:部下。麾:指挥用的旗子。偏裨(pí脾):副将。万户侯:食邑万户的侯爵。[7]“苏武”二句:借苏武的遭遇,慨叹关西老将有功而不得赏。汉武帝时苏武出使匈奴,被扣,置于北海(今俄罗斯西伯利亚贝加尔湖)上,命牧公羊,说公羊怀孕时方能回国。他杖汉节(使臣所持的符节)牧羊十九年,节旄(符节上所饰的犛牛尾)尽落。但回国后,汉昭帝只给了他典属国(掌管外国归服等事物)这样的小官。空尽,白白地落尽。

新晴野望[1]

新晴原野旷[2],极目无氛垢[3]。郭门临[4]渡头,村树连溪口。白水明田外[5],碧峰出山后。农月[6]无闲人,倾家事南亩[7]

[1]诗题一作《新晴晚望》。[2]旷:空而宽阔。[3]极目:尽目力所见。氛垢:尘雾。[4]郭:外城。临:近。[5]“白水”句:是说田野外的江水在晴空辉映下显得异常明亮。[6]农月:农事繁忙的月份。[7]倾家:全家出动。事南亩:在田地劳动。南亩,向南的农田。由于南亩向阳,利于农作物生长,古人田土多向南开辟。后以南亩泛称农田。

寓言二首[1]

其 一

朱绂[2]谁家子?无乃金张[3]孙。骊驹从[4]白马,出入铜龙门[5]。问尔何功德?多承明主恩[6]。斗鸡平乐馆[7],射雉上林园[8]。曲陌车骑[9]盛,高堂珠翠[10]繁。奈何轩冕[11]贵,不与布衣[12]言!

[1]诗人早年之作。寓言,是说诗中寓有讽刺之意,不同于今天所说的寓言故事。[2]朱绂(fú浮):朱红色的绣有黑青相间如“亞”形花纹的礼服。这里泛指贵族服装。绂,又作“黻”。[3]无乃:莫不是。金张:指汉宣帝时的权贵金日(mì dí密敌)和张安世。后来以“金张”代指一般贵族权要。[4]骊(lí离):纯黑色的马。驹(jū居):少壮的马。从:跟随。[5]铜龙门:汉代宫门之一。其门楼上有铜龙,故名。[6]承恩:承受皇帝的恩泽。这里指通过封建关系而得到皇帝的恩宠厚爱。[7]斗鸡:使两鸡相斗,观其胜负,以为娱乐。这种游戏始自战国,起于民间,后为封建统治者采用,汉、唐时代尤甚。平乐馆:即平乐观,在洛阳西门外,汉明帝所造,是汉代豪贵斗鸡走狗的娱乐场所。[8]雉(zhì秩):野鸡。上林园,即汉代的上林苑。苑址在长安西,周围三百里,离宫七十所,苑中养百兽,供皇帝秋冬季节猎取。[9]曲陌:曲折的街道。骑(jì寄):泛指骑马的人。[10]珠翠:珍珠翡翠之类的首饰,这里用来代指盛妆的姬妾、乐妓。[11]轩冕:泛指官位爵禄。轩,一种曲辕有轓的车,春秋战国时为卿大夫及诸侯夫人所乘。冕,冕服,古代统治者举行吉礼时所用的礼服。[12]布衣:指平民百姓。古时平民百姓除老人可着丝织品外,其余均穿布制的衣服,故称。

山居秋暝[1]

空山新雨[2]后,天气晚来秋[3]。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女[4],莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留[5]

[1]暝(mínɡ明):夜色初临。[2]新雨:刚下的雨。[3]晚来秋:即秋暝,秋日薄暮已临。[4]竹喧:是说竹林中传出喧笑声。浣(huàn幻)女:水边洗衣物的女子。[5]“随意”二句:《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。……王孙兮归来,山中兮不可以久留。”此反用其意,是说春草任随它凋谢去吧,秋色如此令人流连,王孙自可留居山中。随意,指随春芳之意。春芳,此指春草。歇,消歇,凋谢。王孙,贵族的子孙。

终 南 山[1]

太乙近天都[2],连山到海隅[3]。白云回望合,青霭入看无[4]。分野中峰变,阴晴众壑殊[5]。欲投人处[6]宿,隔水问樵夫[7]

[1]题又作《终南山行》《终山行》。本篇大约作于开元末至天宝初,当时作者在终南别业过着亦官亦隐的生活。终南山,在陕西长安南五十里,秦岭主峰之一。[2]太乙:即终南山。又作太一、太壹。天都:帝都。此指长安。[3]“连山”句:是说终南山与他山毗连不绝,直到海边。隅(yú愚),靠边的地方。[4]“白云”二句:是说终南山很高,四望白云缭绕,连成一片;高处笼罩着青青的雾霭,进入其中,又觉若有若无。[5]“分野”二句:是说终南山很大,一峰之隔往往属于不同的分野;同一时间内,各山谷间的阴晴也有所不同。分野,古人将天上二十八宿的星座,与地上的州国对应起来,分成若干界域,称为“分野”。[6]人处:有人居住的地方。[7]樵(qiáo桥)夫:打柴的人。

观 猎[1]

风劲角弓[2]鸣,将军猎渭城[3]。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻[4]。忽过新丰市[5],还归细柳营[6]。回看射雕[7]处,千里暮云平。

[1]诗题一作《猎骑》。[2]劲:强劲。角弓:用牛角装饰的硬弓。[3]渭城:秦代的都城咸阳,汉代改称渭城,在今陕西西安市西北渭水北岸。[4]“草枯”二句:是说荒原草枯,猎物无所藏身,更显得鹰眼的锐利;残雪被风吹尽,马奔时蹄上没有沾滞,更见出轻捷。鹰,猎鹰。[5]新丰市:在长安东北,即今陕西新丰镇。[6]细柳营:在长安西,为汉代名将周亚夫屯兵处。这里泛指军营。[7]射雕:据《北史》载,斛律光在洹桥校猎时曾射中一大雕的颈部,被赞为“射雕手”。这里暗用此事美赞将军的武艺。雕,又名鹫,一种飞翔迅捷的猛禽。

汉江临眺[1]

楚塞三湘接,荆门九派通[2]。江流天地外,山色有无中[3]。郡邑浮前浦,波澜动远空[4]。襄阳好风日,留醉与山翁[5]

[1]汉江:即汉水。源于陕西宁强县嶓冢山。初名漾水,经褒城会褒水后始称汉水,入湖北经襄阳,至汉阳流入长江。临眺:登高远望。一作“临泛”。[2]“楚塞”二句:是说汉江远连湘水、长江。楚塞,楚国的边地。战国时,汉水一带属楚国北疆。三湘,代称湖南境内的湘水。湘水与漓水合称漓湘,与蒸水合称蒸湘,合潇水称潇湘,故称“三湘”。荆门,山名,在今湖北宜都市西北,位于长江南岸,与北岸虎牙山相对,共为楚之西塞。九派,指长江在这一带的分支。九,泛言其多。派,支流。[3]“江流”二句:是说地阔江远,极目望去,如流天外,天云江雾,瞬息万变,山色忽隐忽现,时有时无。[4]“郡邑”二句:是说水势盛大,城市像在水滨前飘浮,远处的天空好像与波涛一起翻涌。郡邑,指城市。浦,水滨。[5]“襄阳”二句:是说时逢襄阳好风日,愿意留下来与山简那样的友人畅饮。襄阳,位于汉江南岸,今湖北襄阳市。即诗人临眺之地。山翁,指晋代山简。山简曾任镇南将军,守襄阳,有政绩,好饮酒。

使至塞上[1]

单车欲问边[2],属国过居延[3]。征蓬[4]出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直[5],长河[6]落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然[7]

[1]开元二十五年(737)春,河西节度副大使崔希逸战胜吐蕃。作者奉使出塞宣慰,此诗作于赴河西节度府凉州的途中。使,出使。[2]单车:轻车简从。问:慰问。边:边塞。[3]属国:典属国的简称,秦汉官名。参见王维《陇头吟》注[7]。唐时有以“属国”代称使臣。此为作者自称。居延:汉末设县,在今甘肃张掖西北。[4]征蓬:随风远飞的蓬草,比喻征人。此为作者自指。[5]大漠:沙漠。孤烟:即狼烟。古代报警的燧烟燃狼粪,取其烟直而聚(见《酉阳杂俎》)。故此说“孤烟直”。[6]长河:指黄河。[7]“萧关”二句:是说在萧关的侦察兵那里得知,都护还在更远的地方。萧关,在今宁夏回族自治区固源县东南,为关中四关之一。候骑(jì记),骑马的侦察兵。都护,见王维《陇西行》注[3]。燕(yān烟)然,山名,即今蒙古人民共和国赛音诺颜部境内的杭爱山。后汉车骑将军窦宪大破北单于,登燕然山刻石纪功而还。事见《后汉书·窦宪传》。

鹿 柴[1]

空山不见人,但闻人语响。返景[2]入深林,复照青苔上。

[1]作者晚年在辋川别墅与裴迪唱和、吟咏当地景物,自辑其五绝二十首,题名为《辋川集》。此诗是《辋川集》中第五首。鹿柴(zhài寨),辋川别墅之一处。柴,同“寨”,栅栏。一作“砦”。因用带枝杈的树木植地编成,形似鹿角,故称“鹿柴”。[2]返景:夕阳返照的光。景,阳光。

竹 里 馆[1]

独坐幽篁[2]里,弹琴复长啸[3]。深林人不知,明月来相照。

[1]此诗是《辋川集》中第十七首。[2]幽篁(huánɡ黄):深密幽暗的竹林。[3]啸:蹙口出声,古人一种抒情举动。

鸟 鸣 涧[1]

人闲桂花[2]落,夜静春山空。月出惊山鸟,时鸣春涧中。

[1]《鸟鸣涧》是《皇甫岳云溪杂题》五首之一,这组诗均写皇甫岳别墅中的景色。皇甫岳,作者的朋友,可能是唐宪宗时的宰相皇甫镈的一个堂兄弟。云溪(xī希),皇甫岳别墅的所在地,或在长安近郊,未详。涧,夹在两山间的水沟。[2]闲:寂静的意思。桂花:即木樨,有春花、秋花、四季花等不同种类,这里所写的当是春日发花的一种。

相 思

红豆[1]生南国,春来发几枝[2]。劝君多采撷[3],此物最相思。

[1]红豆:红豆树、海红豆及相思子等植物种子的统称。朱红色,有的一端黑色,或有黑色斑点,形如豌豆而微扁。相传古时有人死在地边,其妻甚为思念,哭于树下而卒,化为红豆。故古人常以红豆象征爱情和相思。[2]春来:一作“秋来”。发几枝:是说红豆树又新长出多少枝条。[3]撷(xié协):摘取。

送元二使安西[1]

渭城朝雨[2]轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关[3]无故人。

[1]本题又作《阳关曲》《渭城曲》《阳关三叠》。《乐府诗集》收入《近代曲辞》。元二,其事迹不详。使,出使。安西,唐设安西都护府,治所在今新疆维吾尔自治区库车县境。[2]渭城:见诗人《观猎》注[3]。(yì邑):通“浥”,沾湿。[3]阳关:汉置,在今甘肃敦煌西,与玉门关同为通往西域的要道。因在玉门关南面,故称“阳关”。参见李颀《古从军行》注[5]。

送沈子福归江东[1]

杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻[2]。惟有相思似春色,江南江北送君归。

[1]题一作《送沈子福之》。沈子福:其事迹未详。江东:长江在芜湖、南京间作西南、东北流向。习惯上称自此以下的长江南岸地区为江东。[2]罟(ɡǔ古)师:渔人,此借指船夫。罟,网。临圻(qí其):此指江东近岸之地。临,临近。圻,同“埼”,弯曲的河岸。