- 古诗十九首:玉台新咏(中华经典藏书·升级版)
- 刘玉伟 黄硕评注
- 700字
- 2020-12-11 18:39:46
美女篇[47]
美女妖且闲[48],采桑歧路间[49]。
柔条纷冉冉[50],落叶何翩翩。
攘袖见素手[51],皓腕约金环。
头上金爵钗[52],腰佩翠琅玕[53]。
明珠交玉体,珊瑚间木难[54]。
罗衣何飘飖,轻裾随风还[55]。
顾眄遗光彩,长啸气若兰[56]。
行徒用息驾,休者以忘餐[57]。
借问女安居[58],乃在城南端。
青楼临大路[59],高门结重关[60]。
容华耀朝日,谁不希令颜[61]。
媒氏何所营?玉帛不时安[62]。
佳人慕高义,求贤良独难。
众人徒嗷嗷,安知彼所观[63]。
盛年处房室[64],中夜起长叹[65]。
【注释】
[47] 这是一首乐府诗。诗人借咏美人盛年难遇佳偶,托寓志士无良主以事,抒发抱负难以施展的愤懑。全诗以多重角度,大肆铺排美人的装束容华,显然是继承了《日出东南隅行》的描写手法。
[48] 妖且闲:艳丽而安娴。妖,形容女子容貌艳丽。闲,娴雅。
[49] 歧路:小路,岔路。
[50] 柔条:指桑树的嫩枝。
[51] 攘袖:挽起袖子。
[52] 金爵钗:一端制成雀形状的金钗。爵,即“雀”。
[53] 翠琅玕(lánggān):一种翠绿色的、似玉的美石。
[54] 木难:亦作“莫难”,西域所产之碧色宝珠。
[55] 还:同“旋”,旋转。
[56] 长啸气若兰:撮口发出清越的啸声,呼出的气有兰草的芬芳。
[57] 行徒用息驾,休者以忘餐:行路的人因为看美人停下了车驾,休息的人因为看美人忘记了吃饭。行徒,行者。用、以,因为。
[58] 安居:住哪里。
[59] 青楼:青色的漆涂饰的高楼,指富贵门第。
[60] 重关:两道闭门的横木。
[61] 希令颜:仰慕她美好的容颜。希,慕。令,好。
[62] 媒氏何所营,玉帛不时安:媒人在做什么呢?我的聘礼没有适时地安置下来。媒氏,即说合婚事的媒人。玉帛,指聘娶美人的聘礼。
[63] 众人徒嗷嗷,安知彼所观:谓围观美女美貌的众人只是徒然喧哗,岂是真的了解美女所思所想呢?嗷嗷,众声喧哗貌。
[64] 房室:即内室。
[65] 中夜:半夜。