54

Where do you hurry with your basket this late evening when the marketing is over?

They all have come home with their burdens; the moon peeps from above the village trees.

The echoes of the voices calling for the ferry run across the dark water to the distant swamp where wild ducks sleep.

Where do you hurry with your basket when the marketing is over?

Sleep has laid her finger upon the eyes of the earth.

The nests of the crows have become silent, and the murmurs of the bamboo leaves are silent.

The laborers home from their fields spread their mats in the courtyards.

Where do you hurry with your basket when the marketing is over?


市集已过,这么晚了你急急地提着篮子要到哪里去呢?

他们都挑着担子回家了,月亮从村头树隙中偷窥。

呼唤渡轮的回声从漆黑的水上传到远处野鸭安眠的沼泽。

市集已过,你提着篮子急匆匆地要到哪里去呢?

睡眠把她的手指放在大地的眼睛上。

鸦巢已静,竹叶的低语也已沉默。

劳作的人们从田间归来,把席子铺展在院子里。

市集已过,你提着篮子急匆匆地要到哪里去呢?