第6章 【五言古诗】(5)
- 纳兰性德全集第三册:诗集
- (清)纳兰性德
- 3254字
- 2016-11-02 22:06:11
南飞有乌鹊,绕树栖不定。
持杯欲问之,东风吹酒醒。
【注】
[1]房栊:窗户。
[2]娟娟:美好的样子。
[3]开径:心情极好。
又
魏阙[1]有浮云,荫兹白日暮。
返景下铜台[2],歌声发纨素[3]。
流辉如有情,千载照长路。
漳河不西还,百川尽东赴。
时哉不可失,谠言[4]思所悟。
雨后望西陵,蔓草萦古墓。
安得为飘风,永吹连枝树[5]。
【注】
[1]魏阙:宫门之上赫然显立的观楼,后借指朝廷。
[2]铜台:即铜雀台,位于河北临漳县境内。该地古时称邺,三国时期曹操营建邺都,修建了“三台”之一的铜雀台。
[3]纨素:洁白的细绢。此处代指歌女。
[4]谠言:正直、慷慨之言。
[5]连枝树:枝叶相连之树。常用来比喻爱情,而此处比喻兄弟之情。
又
春风解河冰,戚里[1]多欢娱。
置酒坐相招,鼓瑟复吹竽。
而我出郭门,望远心烦纡[2]。
垂鞭信所历,旧垒啼饥乌。
吁嗟献纳者,谁上流民图!
一骑红尘来,传有双羽书[3]。
慷慨欲请缨,沉吟且踟蹰。
终为孤鸣鹤,奋翥凌云衢。
【注】
[1]戚里:君主外戚聚集之地。
[2]纡:心中郁闷盘结。
[3]双羽书:类似鸡毛信,表军事急件。
又
彩虹亘东方,照耀不知晚。
川长组练明,关塞若在眼。
我友昔从征,三岁胡不返?
边马鸣萧萧,落日照沙苑[1]。
封侯固有时,寄语加餐饭。
【注】
[1]沙苑:又称“沙海”,位于大荔县洛、渭河之间。其地多沙,环境恶劣。此处泛指沙漠一带。
又
朔风[1]吹古柳,时序忽代续。
庭草萎已尽,顾视白日速。
吾本落拓[2]人,无为自拘束。
倜傥寄天地,樊笼非所欲。
嗟哉华亭鹤[3],荣名反以辱。
有客叹二毛[4],操觚序金谷[5]。
酒空人尽去,聚散何局促。
揽衣起长歌,明月皎如玉。
【注】
[1]朔风:冬天的寒风。
[2]落拓:不受约束,放荡不羁。
[3]华亭鹤:有“华亭鹤唳”一说;指华亭谷的鹤的叫声,表示对过去的留恋不舍之情。
[4]二毛:斑白的头发。
[5]金谷:晋石崇所筑的金谷园。
又
吾怜赵松雪[1],身是帝王裔。
神采照殿廷,至尊叹昳丽[2]。
少年疏远臣,侃侃持正议。
才高兴转逸,敏妙擅一切。
旁通佛老言,穷探音律细。
鉴古定谁作,真伪不容谛。
亦有同心人,闺中金兰契[3]。
书画掩文章,文章掩经济。
得此良已足,风流渺谁继?
【注】
[1]赵孟頫(一二五四年至一三二二年),号松雪,吴兴人,元代著名画家、书法家,亦工诗文。曾受元世祖赞赏,历任集贤直学士、济南路总管府事等职。后虽因朝廷矛盾重重,曾借病归隐,但到了延祐三年,太子对其信赖有加,使其官至一品,声震天下。
[2]昳丽:神采奕奕,容颜焕发。
[3]金兰契:又称“金兰会”。旧时汉族妇女婚姻习俗及组织。相传旧时少女多人结为姐妹,她们互相依偎,不肯嫁人,即使嫁人,也不肯住在夫家。更有甚者还加害强迫她们成婚的丈夫。
平原过汉樊侯墓[1]
云龙会影响,驾驭从豁达。
樊侯鼓刀人,时来遂挥喝。
一撞重瞳[2]营,再排隆准[3]闼。
良平[4]信美好,对此气应夺。
斯人在层泉,犹胜懦夫活。
【注】
[1]樊哙(前二四二年至前一八九年),沛县人。汉初大将军,封舞阳侯,谥武侯。其墓在平原(今山东平原县)。康熙二十三年(一六八四年)十月初六日(十一月十二日)纳兰性德随皇帝南巡经过平原,作此诗。
[2]重瞳:一个眼睛里有两个瞳孔;传说项羽便是重瞳子。
[3]隆准:宋·苏轼《送郑户曹》诗:“隆准飞上天,重瞳亦成灰。”代指汉高祖刘邦。
[4]良平:即张良、陈平,皆为刘邦立下汗马功劳。
圣驾临江恭赋[1]
黄幄[2]临大江,山川借颜色。
鲸鲵[3]久已尽,不待天弧射。
按图识要汛,怀古讨遗迹。
帆樯擒虎渡,营垒佛狸[4]壁。
时清非恃险,何事限南北。
却上妙高台[5],悠悠天水碧。
【注】
[1]康熙二十三年(一六八四年)十月二十三日及二十四日,纳兰性德随扈南巡镇江,作此诗。
[2]黄幄:天子所用之黄色帐幕。
[3]鲸鲵:比喻凶狠的敌人;这里指吴三桂等三藩之徒。
[4]佛狸:《宋书·索虏传》:“嗣死,谥曰明元皇帝,子焘,字佛貍,代立。”北魏太武帝拓跋焘的小字。
[5]妙高台:位于浙江省宁波市,又名妙高峰,因顶上有坪如台,故名妙高台。又“妙高”乃梵语“须弥”之意,故又名“晒经台”。
虎阜[1]
孤峰一片石,却疑谁家园。
烟林晚逾密,草花冬尚繁。
人因警跸[2]静,地从歌吹喧。
一泓剑池水,可以清心魂。
金虎既销灭,玉燕亦飞翻。
美人与死士,中夜相为言。
【注】
[1]即虎丘,康熙二十三年(一六八四年)十月二十七日纳兰性德随皇帝南巡至虎丘,作此诗。
[2]警跸:古代皇帝出入时,侍卫站于道路两旁,为其清道;出为警,入为跸。
江行[1]
木落江已空,清辉澹鸥鹭。
不见系缆石[2],寒潮没瓜步[3]。
帆移青枫林,人归白沙渡。
似有山猿啼,窈然[4]潇湘暮。
【注】
[1]康熙二十三年(一六八四年)十月二十三日纳兰性德随皇帝乘舟南巡至镇江,后又于十一月初四日乘舟江行北返。结合诗意,此诗当作于此次江行北返途中。
[2]系缆石:船只靠岸时用以系缆绳之石。
[3]瓜步:“步”又作“埠”,山名,且此山南临大江,相传吴人曾于江畔卖瓜,故得名。
[4]窈然:深远、幽然貌。
宿龙泉山寺[1]
招提[2]偶然到,再宿离喧杂。
列岫霁[3]始开,双扉晚初阖。
禅心投钵龙,梵响[4]下檐鸽。
既闲陵阙望,亦谢主宾答。
遥夜一灯深,石炉烧艾囗[5]。
【注】
[1]关于“龙泉山寺”的所在地,各家颇执一说。一说此寺在河北阜平县之龙泉关附近。云康熙二十二年(一六八三年)二月和九月纳兰性德曾随扈途经此关,此诗或作于其时。但考《康熙起居注》,当时并无登山诣寺之记载。又一说此寺在今辽宁千山,云康熙二十一年(一六八二年)春性德随扈至此处时曾诣该寺,并于其时作此诗。但考《康熙起居注》,此年四月二十一日(五月二十七日)皇帝虽曾诣寺,但并未停驻,与诗中所云“再宿无喧杂”情景不合。又北京城不远之处有古刹潭柘寺(曾名嘉福寺、龙泉寺)和灵光寺(曾名龙泉寺、觉山寺),或亦有可能为此诗所云之“龙泉山寺”。
[2]招提:宋应麟《杂识》:“私造者为招提、若兰,杜枚所谓善台野邑是也。”寺院的别称。
[3]霁:《说文》:“霁,雨止也。”此处指雪停。
[4]梵响:诵经念佛之声。
[5]艾囗:又作“艾纳”,松树皮上生出的一种莓苔,散发香气。
题李空同诗卷,和王黄湄韵[1]
李侯卓荦[2]人,骨体本不媚。
貂珰[3]焰屡触,全生偶然遂。
昌言[4]勖友朋,赠答不无谓。
想其诗成时,良亦自矜贵。
果得身后名,讥谗复何畏!
【注】
[1]李梦阳(一四七三年至一五三〇年),号空同子,字献吉,明朝著名文学家,工诗文,为前七子之一,与何景明并称文坛领袖。曾因写弹劾刘瑾奏章,被谪山西布政司,不久又因他事下狱,后得幸免。王黄湄(一六四五年至一六九七年),名又旦,字幼华,清顺治十五年(一六五八年)进士,善诗文词句,文采风流,清初著名诗人。
[2]卓荦:卓越出众。
[3]貂珰:原意为古代侍中的冠饰;此处借指宦官、权贵一类。
[4]昌言:正当、正大的言论。
野鹤吟赠友
鹤生本自野,终岁不见人。
朝饮碧溪水,暮宿沧江滨。
忽然被缯缴[1],矫首盼青云。
仆亦本狂士,富贵鸿毛轻。
欲隐道无由,幡然[2]逐华缨[3]。
动止类循墙[4],戢身[5]避高名。
怜君是知己,习俗苦不更。
安得从君去,心同流水清!
【注】
[1]缯缴:又作矰缴,射取飞禽的工具。
[2]幡然:快速而彻底地改变。
[3]华缨:古代宦官的冠缨,此处代指官场。
[4]循墙:沿墙而走,表示小心而畏惧之感。
[5]戢身:藏身隐迹,代指引退。
暮春别严四荪友[1]
高云媚春日,坐觉鱼鸟亲。
可怜暮春候,病中别故人。
莺啼花乱落,风吹成锦茵[2]。
君去一何速,到家垂柳新。
芙蓉湖上月,照君垂长纶[3]。
【注】
[1]严绳孙(一六二三年至一七〇二年),字荪友,晚号藕荡渔人,无锡人。善诗词书画,与朱彝尊、姜宸英并称为“江南三布衣”。康熙十四年(一六七五年),与性德结交,康熙二十四年(一六八五年),严辞官归隐,此诗当为其年四月性德送严归乡时作。
[2]锦茵:锦制的垫子。这里指花草铺地之景。
[3]垂长纶:垂下长长的钓鱼丝。这里借指闲逸的隐居生活。