第5章 【五言古诗】(4)

安石[1]负盛名,乃在衡门[2]初。

名僧既接席,妙伎[3]亦同车。

仕进良偶然,年已四十余。

军国事方棘,围棋看捷书。

所以丝竹欢,陶写[4]待桑榆。

晚造泛海装,始志终不渝。

马策西州门,想像生存居。

君看早达者,怀抱竟何如?

【注】

[1]安石:谢安之字,东晋著名学者、政治家。他多才多艺,不仅善文法,更通音律。曾指挥东晋军队打败前秦大军,因被晋孝武帝猜忌,至广陵避难,后病死,谥号文靖。

[2]衡门:简陋的房屋。

[3]妙伎:妙龄歌女。

[4]陶写:宋·辛弃疾《满江红·自湖北漕移湖南席上留别》词:“富贵何时休问,离别中年堪恨,憔悴鬓成霜。丝竹陶写耳,急羽且飞觞。”愉悦情性、消除郁闷之意。

凉风飒然至,秋雨满空阶。

室有积忧人,所思在天涯。

蟋蟀鸣北牖,蛛丝落高槐。

明发[1]出门望,爽气正西来。

西山有涧阿[2],肥遁[3]以为怀。

【注】

[1]明发:黎明,天明。

[2]涧阿:山涧弯转处。

[3]肥遁:唐·牟融《登环翠楼》诗:“我亦人间肥遁客,也将踪迹寄林丘。”退隐、隐遁之意。

生本蒲柳姿[1],回飙任西东。

心如秋潭水,夕阳照已空。

落花委波文,天地如飘蓬。

忽佩双金鱼,予心何梦梦!

不如葺茅屋[2],种竹栽梧桐。

贵贱本自我,荣辱随飞鸿。

何哉阮步兵,慷慨泣途穷。

【注】

[1]蒲柳姿:比喻体质衰弱,容颜易老。

[2]葺茅屋:康熙二十三年,性德修建茅屋三间招顾梁汾归京。并写下《寄梁汾并葺茅屋以招之》一诗云:“三年此离别,作客滞何方?随意一尊酒,殷勤看夕阳。世谁容皎洁,天特任疏狂。聚首羡糜鹿,为君构草堂。”可见二人之交情非同一般。

客遗缃绮琴,言是雷霄斸。

能啼空山猿,亦飞秋涧瀑。

援之发古调,三奏不成曲。

朱弦[1]澹无味,予亦聊免俗。

【注】

[1]朱弦:以熟丝做成的琴弦,古有“朱弦三叹”一说,意谓音乐之美妙。

白云本无心,卷舒南山巅。

遥峰如梦中,孤影相与还。

忽然间高霞[1],霏霏[2]欲成烟。

风花落不已,流辉转可怜。

皎洁自多愁,况复对下弦。

高楼夜已半,惜此不成眠。

【注】

[1]高霞:霞本不该在高空,但此处为梦境之描写,故作“高霞”。

[2]霏霏:烟雾缭绕之态。

岁星[1]不在天,大隐金马门[2]。

微言亦高论,一一感至尊。

文园苦愁疾,凌云气萧瑟[3]。

乘传[4]威始伸,谏猎情亦切。

所为一卷书,乃在身后出。

【注】

[1]岁星:即木星。

[2]金马门:汉代之宫门,在当时为文人聚集之所,曾有很多人待诏金马门,后来比喻功成名就。

[3]萧瑟:景象凄凉之感。

[4]乘传:《史记·田儋列传》:“田横乃与其客二人乘传诣雒阳。”裴骃集解引如淳曰:“四马下足为乘传。”古时用四匹下等马拉的车子。

西汉有贾生[1],卓荦[2]真奇士。

赍志终未达,盛年身竟死。

为文吊屈平,可怜湘江水。

愤俗谢勋贵[3],轻生答知己。

临风忽搔首,吾亦从逝矣。

【注】

[1]贾生:指贾谊(前二〇〇年至前一六八年),洛阳人,西汉著名文学家、政治家。十八岁便才学显著,二十几岁便被破格提为太中大夫,后因群臣嫉妒,贬为太傅,终病死。

[2]卓荦:卓越,出众。

[3]勋贵:功名富贵之辈。

凤翔几千仞,羽仪[1]在寥廓。

结巢梧桐顶,层云覆阿阁[2]。

非无青琅玕[3],不寄西飞鹤。

一鹤正西飞,翩翩长苦饥。

玉潭照清影,独自刷毛衣。

生得谢虞罗,光彩非所希。

【注】

[1]羽仪:比喻才德出众,受人尊重。

[2]阿阁:四面有檐的楼阁。

[3]琅玕:唐·杜甫《郑驸马宅宴洞中》诗:“主家阴洞细烟雾,留客夏簟青琅玕。”仇兆鳌注:“青琅玕,比竹簟之苍翠。”指竹子。

初日澹杨柳,对之何所言。

东风几千里,吹入十二门。

天地忽如寤[1],青草招迷魂。

堂堂复堂堂[2],春去将谁论!

【注】

[1]寤:睡醒。

[2]堂堂:形容气势强,有气魄的样子。

世运倏代谢,风节[1]弃已久。

磬折[2]投朱门,高谈尽畎亩。

言行清浊间,术工乃逾丑[3]。

人生若草露,营营苦奔走。

为问身后名,何如一杯酒。

行当向酒泉,竹林呼某某。

时有西风来,吹香满罂缶[4]。

不问今何时,仰天但搔首。

【注】

[1]风节:风骨节操。

[2]磬折:表卑躬屈膝,受耻辱之态。

[3]逾丑:极丑的败类。

[4]罂缶:大腹小口的陶制容器。

宛马[1]精权奇,囗[2]从西极来。

蹴踏不动尘,但见烟云开。

天闲[3]十万匹,对此皆凡材。

倾都看龙种,选日登燕台。

却瞻横门道,心与浮云灰。

但受伏枥恩,何以异驽骀[4]?

【注】

[1]宛马:古西域大宛所产的名马。

[2]囗:忽然,迅速。同“欻”。

[3]天闲:皇帝养马之处。

[4]驽骀:劣质马匹。

落日忽西下,长风自东来。

天地果何意,逝水去不回。

世事看奕棋[1],劫尽昆池[2]灰。

长安罗冠盖,浮名良可哀。

不如巢居子[3],遁迹从蒿莱。

【注】

[1]奕棋:又作“奕碁”。下围棋。

[2]昆池:此处当指汉武帝在长安修建的昆池。

[3]巢居子:即巢父,相传尧曾让位于他,他不接受;后世便用以泛指隐居不仕之人。

行行重行行,分手向河梁[1]。

持杯欲劝君,离思激中肠[2]。

努力饮此酒,无为居者伤。

【注】

[1]河梁:分手送别之地。

[2]中肠:内心的情感。

长安游侠子,黄金视如土。

结交及屠博[1],安知重珪组[2]。

一朝列华筵[3],羞与朱履伍。

惜哉意气尽,委身逐倾吐。

时俗尚唯阿,至人亦伛偻[4]。

惟昔有赠言,深藏乃良贾。

【注】

[1]屠博:屠夫和赌博者一类的人,用以指代地位低贱之人。

[2]珪组:官职、爵位。

[3]华筵:华美高贵的筵席。

[4]伛偻:对权贵弯腰折背的丑陋姿态。

闭关谢西域,汉文何优柔。

圣泽余亥步,遐荒如甸侯[1]。

旅獒[2]既充贡,越雉亦见收。

蜑[3]族进珊瑚,不烦使者求。

昭回[4]云汉章,烛及海外州。

人生睹盛事,岂羡乘槎游。

【注】

[1]甸侯:甸服之内的诸侯;甸服,距王都二千里。

[2]旅獒:《尚书》篇名,当时的西方部族献上獒,太保作《旅獒》,以劝诫武王不要沉湎于酒乐之中。

[3]蜑:同“蛋”,为南方一带的少数民族。

[4]昭回:星辰闪耀回旋,后指代日月。

圣主[1]重文学,清时无隐沦[2]。

遂令拂衣者,还为弃繻人[3]。

适意聊复尔,去来若无因。

昔采西山薇,今忆淞江莼[4]。

【注】

[1]圣主:英明的天子。

[2]隐沦:《文选·鲍照诗》:“尊贤永照灼,孤贱长隐沦。”李善注:“隐沦,谓幽隐沉沦也。”幽隠沉沦于乱世者。

[3]弃繻人:原指汉代之终军。后借指年少便立下大志之人。

[4]莼:江浙一带的一种水生蔬菜,《世说新语·言语》:“陆机诣王武子,武子前置数斛羊酪,特以示陆曰:‘卿江东何以敌此?’陆曰:‘有千里莼羹,但未下盐豉耳!’”可见莼菜之味美。

结庐[1]依深谷,花落长闭关[2]。

日出众鸟去,良久孤云还。

回风送疏雨,微芬扇幽兰。

白日但静坐,坐对门前山。

生世多苦辛,何如日闲闲[3]。

【注】

[1]结庐:出自陶渊明《饮酒》中“结庐在人境,而无车马喧”。构建房屋之意。

[2]闭关:闭门谢客。

[3]闲闲:从容自得、悠闲自在的样子。

与君昔相逢,乃在苎萝村[1]。

相逢即相别,后期安可论。

扬蛾启玉齿,声发已复吞。

讵绝赏音者,其如一顾恩[2]。

【注】

[1]苎萝村:为中国古代四大美女之首西施的故乡,此处并不是实指,而是借此来表示与“君”相逢正如在苎萝村遇见西施一样美。

[2]一顾恩:原指汉帝从未对王昭君有过一顾之恩;后借指帝王对下臣之薄情。

信陵[1]敬爱客,举世称其贤。

执辔过市中,为寿监门前。

邯郸解围日,囗[2]矢引道边。

救赵适自危,故国从弃捐。

功成失去就,始觉心茫然。

再胜却秦军,遭谗竟谁怜!

趣归不善后,作计非万全。

博徒卖浆者,名字亦不传。

惜哉所从游,中讵无神仙?

饮酒虽达生,辟谷[3]乃长年。

【注】

[1]信陵:信陵君(?至前二四三年),名无忌,战国时期著名的政治家、军事家。他于魏国衰落之际,延揽食客,自成一派。后曾两度击败秦军,挽救魏国危机。最终因伤于酒色而死。

[2]囗:皮革制的盛置弩箭的袋子。

[3]辟谷:即不吃五谷,只食气,为道家修炼的一种方法。后借指与世无争的处世态度。

积雪在房栊[1],新月光欲凝。

照地若无迹,娟娟[2]破初暝。

明灯迟我友,揽裘坐开径[3]。

人生何茫茫,即事偶成兴。