第1章 原始章
- 素书
- (秦)黄石公著 黎福安译注
- 3378字
- 2024-05-20 17:42:25
张氏注[1]
道不可以无始。
王氏曰[2]
原者,根。原始者,初始。章者,篇章。此章之内,先说道、德、仁、义、礼,此五者是为人之根本,立身成名的道理。
注释
[1]张氏:宋代张商英,官至宰相。有人认为《素书》是其伪造的,有待考证。
[2]王氏:只知是清代人,事迹不详。
第一则
原典
夫道[1]、德[2]、仁[3]、义[4]、礼[5],五者一体也。
译文
道、德、仁、义、礼,这五种概念本来就是一体的。
张氏注
离[6]而用之则有五,合而浑[7]之则为一[8];一之所以贯[9]五,五所以衍[10]一。
王氏曰
此五件是教人正心、修身、齐家、治国、平天下的道理;若肯一件件依行,乃立身、成名之根本。
注释
[1]道:天道,指自然规律,万物皆遵。
[2]德:本性,指物之为物,各有区别。
[3]仁:友善,指人要爱人,亦要惜物。
[4]义:正义,指行有规矩,适宜而行。
[5]礼:礼仪,指制度有形,怀仁以从。
[6]离:分开。因作用的对象不同,所展露的智慧就不同,故用于不同场合时,称谓亦不同。
[7]浑:本义是分不清,此指凝于一体。
[8]一:即道。《说文·一部》:“一,惟初太始,道立于一,造分天地,化成万物。”故原典中的“五者一体”也可作“道”解(因为合于“道”),只是表述方式有别而已。
[9]贯:本义是穿钱币的绳子,此指统摄。
[10]衍:本义为水流入海,此指汇于一处。
第二则
原典
道者,人之所蹈[1],使万物不知其所由[2]。
译文
所谓天道,就是人们所遵从的自然规律,但人们认识不到这一点,就像世间万物遵从自然规律而不自知一样。
张氏注
道之衣被[3]万物,广矣,大矣。一动息,一语默,一出处,一饮食,大而八纮[4]之表,小而芒芥[5]之内,何适而非道也?
仁不足以名[6],故仁者见之谓之仁;智不足以尽[7],故智者见之谓之智;百姓不足以见,故日用而不知也。
王氏曰
天有昼夜,岁分四时。春和、夏热、秋凉、冬寒;日月往来,生长万物,是天理自然之道。容纳百川,不择净秽。春生、夏长、秋盛、冬衰,万物荣枯各得所宜,是地利自然之道。人生天地、君臣之义,父子之亲,夫妇之别,朋友之信,若能上顺天时,下察地利,成就万物,是人事自然之道也。
注释
[1]蹈:本义是踩、踏,此指遵循。
[2]由:也指遵循。
[3]衣被:同“泽被”,恩泽、恩惠。
[4]八纮(hóng):八方极远之地,指天下。
[5]芒芥:麦芒和芥草,指细微之物。
[6]名:名状、说出。
[7]尽:穷尽、探究。
第三则
原典
德者,人之所得[1],使万物各得其所欲[2]。
译文
所谓本性,就是人们各得其所,让世间万物各得其所,一切都按照它们的本性各自发展。
张氏注
有求之谓欲。欲而不得,非德之至也。求于规矩者,得方圆而已矣;求于权衡者,得轻重而已矣;求于德者,无所欲而不得。君臣、父子得之,以为君臣、父子;昆虫、草木得之,以为昆虫、草木。大得以成大,小得以成小。迩[3]之一身,远之万物,无所欲而不得也。
王氏曰
阴阳寒暑运在四时,风雨顺序,润滋万物,是天之德也。天地草木各得所产,飞禽走兽各安其居,山川万物各遂其性,是地之德也。讲明圣人经书,通晓古今事理;安居养性,正心修身,忠于君王,孝于父母,诚信于朋友,是人之德也。
注释
[1]得:遵从本性之得,谓之德;逆本性而行之,谓之不德。简言之,人要吃喝拉撒睡,遵从这个规律才能活着,是合德的。反之,不让人吃喝拉撒睡,是要死人的,这就是违反了人的物性,是不德的。
[2]欲:指维持物性所需之物。就像动物要进食和饮水,植物要汲取营养和进行光合作用一样。
[3]迩:近。
第四则
原典
仁者,人之所亲,有慈惠恻隐之心,以遂其生成。
译文
所谓友善,就是人们要互相友爱,要有仁慈心和同情心,以促使万物顺利繁衍和成长。
张氏注
仁之为体,如天,天无不覆;如海,海无不容;如雨露,雨露无不润。慈惠恻隐,所以用仁者也。非亲于天下而天下自亲之。无一夫不获其所,无一物不获其生。《书》[1]曰:“鸟、兽、鱼、鳖咸若。”《诗》曰:“敦彼行苇,牛羊勿践履。”[2]其仁之至也。
王氏曰
“己所不欲,勿施于人。”[3]若行恩惠,人自相亲。责人之心责己,恕己之心恕人。能行义让,必无所争也。仁者,人之所亲,恤孤念寡,周急济困,是慈惠之心;人之苦楚,思与同忧;我之快乐,与人同乐,是恻隐之心。若知慈惠、恻隐之道,必不肯妨误人之生理,各遂艺业、营生、成家、富国之道。
注释
[1]《书》:即《尚书》,儒家五经之一。
[2]敦彼行苇,牛羊勿践履:芦苇丛生,别让牛羊践踏它们。出自《诗经·大雅·行苇》,今文经学家一般认为此诗是写仁德的。
[3]己所不欲,勿施于人:自己不喜欢的,也不应强加给别人。语出《论语·颜渊》篇。
第五则
原典
义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。
译文
所谓正义,就是人们认为的符合道德观的行为,人们凭此奖励善行而惩罚恶行,凭此建功立业。
张氏注
理之所在,谓之义;顺理而决断,所以行义。赏善罚恶,义之理也;立功立事,义之断也。
王氏曰
量宽容众,志广安人;弃金玉如粪土,爱贤善如思亲;常行谦下恭敬之心,是义者人之所宜道理。有功好人重赏,多人见之,也学行好;有罪歹人刑罚惩治,多人看见,不敢为非,便可以成功立事。
第六则
原典
礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦[1]之序。
译文
所谓礼仪,就是人们所遵从的各种制度,日日夜夜不敢违背,谨守君臣、父子、兄弟、夫妻、朋友的人伦规矩。
张氏注
礼,履[2]也。朝夕之所履践而不失其序者,皆礼也。言、动、视、听,造次必于是,放、僻、邪、侈,从何而生乎?
王氏曰
大抵事君、奉亲,必当进退;承应内外,尊卑须要谦让。恭敬侍奉之礼,昼夜勿怠,可成人伦之序。
注释
[1]人伦:古人将人伦关系分为五种,分别是君臣、父子、兄弟、夫妻、朋友。
[2]履:遵从。
第七则
原典
夫欲为人之本,不可无一焉。
译文
所以,做人之根本的道、德、仁、义、礼,缺一不可啊!
张氏注
老子曰:“失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。”[1]失者,散也。道散而为德,德散而为仁,仁散而为义,义散而为礼。五者未尝不相为用,而要其不散者,道妙而已。老子言其体,故曰:“礼者,忠信之薄而乱之首。”[2]黄石公言其用,故曰:“不可无一焉。”
王氏曰
道、德、仁、义、礼,此五者是为人,合行好事;若要正心、修身、齐家、治国,不可无一焉。
注释
[1]“老子曰”数句:出自《道德经》第三十八章。
[2]同上。
第八则
原典
贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理。
译文
贤明能干之人和道德高尚之人,他们非常清楚国家兴盛和衰亡的道理,明白事业成功和失败的渊薮,了然社会治理和动乱的趋势,洞彻世间出世和入世的规则。
张氏注
盛衰有道,成败有数;治乱有势,去就有理。
王氏曰
君行仁道,信用忠良,其国昌盛,尽心而行;君若无道,不听良言,其国衰败,可以退隐闲居。若贪爱名禄,不知进退,必遭祸于身也。能审理乱之势,行藏必以其道,若达去就之理,进退必有其时。参详国家盛衰模样,君若圣明,肯听良言,虽无贤辅,其国可治;君不圣明,不纳良言,踈[1]远贤能,其国难理。见可治,则就其国,竭立而行;若难理,则退其位,隐身闲居。有见识贤人,要省理乱道、去就动静。
注释
[1]踈(shū):同“疏”。一本作“俦”。
第九则
原典
故潜居抱[1]道,以待其时。
译文
所以,遇到时局不利的时候,他们会隐居起来,默守正道,以等待有利的时机。
张氏注
道,犹舟也;时,犹水也。有舟楫之利[2],而无江河以行之,亦莫见其利涉也。
王氏曰
君不圣明,不能进谏、直言,其国衰败。事不能行其政,隐身闲居,躲避衰乱之亡;抱养道德,以待兴盛之时。
注释
[1]抱:坚守。
[2]利:一本作“具”。
第十则
原典
若时至而行,则能极人臣之位;得机而动,则能成绝代之功。如其不遇,没身[1]而已。
译文
如果时机到来并顺势而为,就能做出一番位极人臣的事业;如果抓住机会并伺机而动,就能成就一番绝世的功业。如果没有这样的机遇,就只能默守正道以了此生了。
张氏注
养之有素,及时而动;机不容发,岂容拟议者哉?
王氏曰
君臣相遇,各有其时。若遇其时,言听事从;立功行正,必至人臣相位。如魏徵初事李密之时,不遇明主,不遂其志,不能成名立事;遇唐太宗圣德之君,言听事从,身居相位,名香万古,此乃时至而成功。事理安危,明之得失;临时而动,遇机会而行。辅佐明君,必施恩布德;理治国事,当以恤军、爱民;其功足高,同于前代贤臣。不遇明君,隐迹埋名,守分闲居;若是强行谏诤,必伤其身。
注释
[1]没身:隐居终身。没,隐藏、消失。
第十一则
原典
是以其道足高,而名重于后代。
译文
因此,这些人的品德名节足够崇高,他们的好名声也能够流芳后世。
张氏注
道高则名垂于后而重矣。
王氏曰
识时务、晓进退,远保全身,好名传于后世。