- 实用西班牙语:《塞莱斯蒂娜》文学欣赏
- 李亦玲编著
- 731字
- 2024-11-04 07:47:53
第二幕 Acto II
Calisto—Hermanos míos,di cien monedas a la madre.¿Hice bien?
Sempronio—¡Ay,sí,hiciste bien!Ya puedes descansar tranquilo,porque tu negocio está en buenas manos.Ten por cierto,pues el comienzo fue bueno,el fin será mucho mejor.
Calisto—Sempronio,no me parece bien quedar yo acompañado y que vaya sola aquélla que busca el remedio de mi mal.Será mejor que vayas con ella y que le des prisa,pues sabes que mi salud depende de su diligencia.
Sempronio—Señor,querría ir por cumplir tu mandado,pero también querría quedar por aliviar tu preocupación.
Calisto—Sempronio,amigo,como sientes tanto mi soledad,llama a Pármeno.Quedará conmigo.Y de aquí en adelante,sé leal como siempre,porque en el servicio del criado está el galardón del señor.
Pármeno—Aquí estoy,señor.
Calisto—Yo no,pues no te veía.No te apartes de ella,Sempronio,ni me olvides a mí,y ve con Dios.Tú,Pármeno,¿qué te parece de lo que hoy ha pasado?Mi pena es grande,Melibea alta,Celestina sabia y buena maestra de estos negocios.Así que quiero dar más a ésta cien monedas que a otra cinco.
Pármeno—¿Ya las lloras?¡Tenemos duelos!¡En casa se habrá de ayunar por esta generosidad.
Calisto—¿Qué dices,enojoso?
Pármeno—Digo,señor,que sería mejor emplear tu generosidad en hacer regalos y servicios a Melibea en lugar de dar dinero a aquélla que yo conozco y,lo que es peor,hacerte su cautivo.
Calisto—¿Cómo,loco,su cautivo?
Pármeno—Porque a quien dices el secreto das tu libertad.
Calisto—El necio tiene algo de razón.
Pármeno—Señor,porque perderse el otro día el neblí fue causa de tu entrada en la huerta de Melibea a buscarlo;la entrada,causa de verla y hablar con ella;el habla engendró amor;el amor parió tu pena;la pena causará la pérdida de tu cuerpo,alma y hacienda.Y lo que más siento de ello es venir a manos de aquella trotaconventos,después de ser emplumada tres veces.
Calisto—Así,Pármeno,habla más de eso,pues me agrada,y me parece mejor cuanto peor hablas de ella.Saquen un caballo,límpienlo mucho,aprieten bien la cincha,porque así pasaré por casa de mi señora y mi Dios.
Pármeno—¡Mozos!¿No hay mozo en casa?Yo lo habré de hacer.
Calisto—¿Viene ese caballo?¿Qué haces,Pármeno?
Pármeno—Señor,lo ves aquí.No está Sosia en casa.
Calisto—Pues ten ese estribo.Abre más esa puerta.Si viene Sempronio con aquella señora,diles que esperen,que pronto daré la vuelta.
Pármeno—¡Oh,desdichado de mí!Por ser leal,padezco mal.Otros se ganan por malos,yo me pierdo por bueno.El mundo es así.Quiero irme al hilo de la gente.Si yo creyera a Celestina con sus seis docenas de años a cuestas,no me maltrataría Calisto.
练习 Ejercicios
1 用自己的话讲述《塞莱斯蒂娜》第二幕的内容梗概,与作者所做的梗概对比,看看两者有何不同。
Relate el argumento del acto II de La Celestina con sus propias palabras,y compárelo con el del autor.A ver qué diferencia hay entre los dos.
2 与主人加里斯多交谈后,巴尔梅诺作出什么决定?为什么?
¿Qué decisión tomó Pármeno después de hablar con su amo Calisto?¿Por qué?
3 按照巴尔梅诺的说法,塞莱斯蒂娜有多少岁?
¿Cuántos años tenía Celestina a juicio de Pármeno?