- 趣味物理学
- (苏)雅科夫·伊西达洛维奇·别莱利曼
- 1390字
- 2023-06-08 11:43:52
作者序
这本书的目标不是介绍新的知识,而是帮助你了解“自己已经知道的东西”。换句话说,我想刷新你的物理学基础认知,使之变得生动,并教你学会运用这些知识的各种方式。为了完成这一目标,我写了很多趣味问题、脑筋急转弯、奇闻轶事、好玩的实验、悖论和出乎意料的类比——这些来自日常世界和科幻作品的内容都和物理有关。我相信,科幻小说最适合出现在这样的书里,所以我大量引用了儒勒·凡尔纳、H. G.威尔斯、马克·吐温和其他作家的作品,因为除了供人消遣以外,这些作家描绘的幻想实验很适合作为物理课上的绝佳案例。
我竭尽全力,试图激发读者的兴趣,勾起你们的好奇心,因为我相信,你对某样东西越有兴趣,就越愿意去深入钻研它,也越容易理解它的含义——从而获取更多的知识。
不过,我也大胆地挑战了人们写这类书籍时惯用的手法,所以你会发现,这本书里几乎没有那些助兴的小把戏和令人印象深刻的实验。我的目标和他们不一样,我主要希望你能从物理学的角度沿着科学的脉络思考,将物理学知识与日常事物紧密联系在一起。我一直试图按照列宁提出的原则重新撰写原来的版本:“科普作家引领读者从基础的通识出发,走向深刻的思想和严肃的研究,他通过简单的讨论或显著的案例,介绍根据这些事实得出的主要结论,激发读者不断提出更新的问题。科普作家不应预设读者不思考,或者不能、不愿思考。恰恰相反,他应该预设潜在的读者热切地希望开动大脑,并通过自己认真艰苦的工作辅助、引导对方迈出最初的几步,教会他继续独立前行。”(《列宁选集》,第5卷,第311页,莫斯科,1961。)
自本书出版以后,人们一直对它兴趣浓厚,因此请容许我简单介绍一下它的主要“履历”。
《趣味物理学》首次问世于1911年,它是本书作者撰写的第一本此类书籍,现在他的作品家族已经相当庞大。截至目前,这本书——包括原版和续编——在俄罗斯的总印数已经达到了200000本。考虑到这本书常被摆放在公共图书馆的书架上,每本都有几十个人读过,我敢说,它拥有数百万读者。我收到过来自最偏远角落的读者来信。
1925年,本书的乌克兰语版本出版,德语版和意第绪语版问世于1931年。德国还出版过一个缩写本。本书的摘要被翻译成法语在瑞士和比利时发行,巴勒斯坦也出版过希伯来语的摘要。
它的流行证明了公众对物理学的强烈兴趣,也使我不得不特别注意维护它的水准,所以我才会在历次重印时做出大量修改和补充。25年来,这本书一直在不断修订,目前最新的版本里初版所占据的内容还不到一半,而且没有任何一张插图来自第一版。
有人请求我不要再修订这本书,因为他们不想被迫“为了十几页的新内容买新版本”。但我认为,从各个角度不断改进本书是我的义务,这方面的考虑并不能免除这份义务。归根结底,《趣味物理学》不是虚构类书籍,它是一本科学书籍——哪怕只是普及性质的——它涉及的领域,即物理学的基础知识每天都在变得更丰富。我必须把这些内容纳入考量。
此外,因为没有在本书中讨论无线电工程学的最新进展、核裂变、现代理论之类的问题,我不止一次地遭受指责。这里面有点误会。本书的目标十分明确,这些问题应该留给别的书去讨论。
除了本书的续编以外,《趣味物理学》和我的其他一些书也有关联。其中一本是《一步步学物理》,这本书是为那些没有系统学习过物理的门外汉准备的。相比之下,另外两本的目标读者则是上过中学物理课的人,它们分别是《趣味力学》和《你了解物理吗?》,后者是本书的续编。
别莱利曼
(摘自第13版)