第七
放鱼诗 白居易[1](三)

晓日提竹篮,家僮买春蔬。青青芹蕨[2]下,叠卧双白鱼。无声但呀呀,以气相喣濡[3]。倾篮写[4]地上,拨剌[5]长尺余。岂惟刀机[6]忧,坐见[7]蝼蚁图[8]。脱泉虽已久,得水犹可苏[9]。放之小池中,且用救干枯。水小池窄狭,动尾触四隅。一时幸苟活,久远将何如?怜其不得所,移放于南湖。南湖连西江,好去勿踟蹰。施恩即望报,吾非斯人[10]徒。不须泥沙底,辛苦觅明珠[11]

[1] 白居易(772—846):字乐天,号香山居士。中唐现实主义大诗人,新乐府运动的主要倡导者。

[2] 蕨(jué):蕨菜,一种山野菜。

[3] 喣(xù)濡:相互给以温暖和帮助。煦,哈气;濡,濡湿。

[4] 写:泻。

[5] 拨剌:鱼在地面上挣扎、拍打的声音。

[6] 刀机:指宰割。

[7] 坐见:眼看着。

[8] 图:谋划。

[9] 苏:活过来。

[10] 斯人:指那些施恩图报者。

[11] 明珠:中国古代有明珠报恩的种种故事。如隋侯救了一条大蛇,蛇衔着夜明珠来报答隋侯。《搜神记》也记有一个玄鹤衔明珠来报答为它疗伤者的故事。