精絕、鄯善古史鈎沉
本文主旨在於更新對曾經活躍在尼雅遺址上綠洲王國的認知。按照時間順序,尼雅遺址先是部分覆蓋了精絕國的遺址。位於尼雅遺址北端的14號遺址出土了西漢的木簡,可知精絕國時代,漢文是官方文字。還是在西漢時代,精絕已經併入鄯善的版圖。在佉盧文文獻中,精絕僅作爲地名存在。後起的“鄯善”是樓蘭王國在兼併了幾個小綠洲王國後而獲得的漢名。佉盧文書有“樓蘭”,無“鄯善”,可知“鄯善”是王國名號,而非地名。“鄯善”的發音,類似中古伊朗語Šāhān-šāh“王中王”。
本文認爲:絲路南道綠洲王國開始採用佉盧文作爲官方文字發生在公元175年以後,即《後漢書·西域傳》的絕筆之年。本文進而認爲,是大月氏人的部族替代了原來的王室,其國號Nu-ava。“鄯善”僅是保留在漢文史籍的國名。Nu-ava的“衙門”、“官署”叫作draṃga。古代印度的帝國理念有Koṭṭa-rāja“蕃王”。從詞語分析,draṃga可以是級別更低的蕃王要塞。Nu-ava的王室或來自犍陀羅一帶,曾經是貴霜麾下的蕃王。但將木牘用於書寫,則顯然從漢地引入。矩形木牘佉盧文hasta-lekha,是對漢語詞“尺牘”的仿譯。佉盧文cozbo即“主簿”的音譯。Nu-ava“納縛波國”,或按照漢文史籍的傳統稱“鄯善國”,其國並無州的劃分。