戏剧戏曲话剧都什么关系?
2014/12.20
一早起来,收拾停当,便直奔南锣鼓巷。南锣鼓巷南北走向,东西各有8条胡同呈“鱼骨状”整齐排列。这曾是元大都的市中心,明清时期则更是一处大富大贵之地,现是老北京风情街巷。各种形制的府邸多姿多彩,宅院厚重深邃。问路赶路顺带观景,终于在东边的东棉花胡同,找到了中央戏剧学院实验剧场。
今日全天,《中国大百科全书》第三版戏剧学科第一次编委会在实验剧场东厅举行。戏剧,是以语言、动作、舞蹈、音乐等形式达到叙事目的的舞台表演艺术的总称。《哈姆雷特》《罗密欧与朱丽叶》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《玩偶之家》《推销员之死》等,都是其中脍炙人口的经典。
主编徐翔,教授、博导,中央戏剧学院院长。徐教授沈阳人,高个,漆黑浓眉,斯文的模样。会议开场,他从戏剧学科专业发展和戏剧知识惠及民众两个角度,讲述编纂中国大百科全书的意义,大百科应及时反映学科的发展,适时修订非常必要。
之后专家们就学科结构、框架范围、内容和边界等进行了讨论,对主编提供的方案各抒己见,畅所欲言。有几点值得一记:编纂者的立场问题必须先行确定,是保持客观原则,尽量保留历史的原貌,还是站在今天的角度,重新评价历史上的人物、事件?“戏剧理论”中的“理论”一词过于笼统,与其他如导演、表演、舞美等具体分支中的理论不易区分,易造成混乱。仍旧采用第一版使用的“戏剧概论”。“外国话剧”分支名称依国际通行改为“外国戏剧”。对于“中国话剧”中最为敏感的“在世者”问题,确定了甄选原则,即:在世者除非有特殊贡献,否则不予设条;以作品带人物。词条文字应客观平实,尽量避免“知名”等主观评价的语汇。
外行的我听着,觉得戏剧、话剧、戏曲这几者有点混,冠名虽不同,内容上却有些拎不清。茶歇时逮住机会请教徐教授,他将来龙去脉、学理等相当专业地讲了一通。我理解简单的结论就是:戏剧一词英文drama,是“舶来品”,在中国被称为了“话剧”,也就是说,汉语的戏剧、话剧,对应的英文词是一个即drama;而戏曲,是中国对自己传统戏剧的称谓。总之,戏剧倒像是一个大口袋,都能往里装;也如一个人有多个名字,在不同的场合使用。难怪,看看中央戏剧学院的专业设置,什么剧种,只要是现在好就业的、有传承价值的,差不多都涵盖了。
东汉击鼓说唱陶俑。击鼓说尽帝王事,笑口唱出百姓情。国家一级文物,中国国家博物馆藏。