- 英语语法分解大全
- (韩)尹尚远 张莎拉
- 1718字
- 2024-11-05 00:11:11
分词的作用
掌握了形容词的作用就能轻松掌握分词的作用。分词的作用和形容词的作用是一样的,所以分词有修饰名词的作用。
1. 修饰名词
形容词在句子中修饰名词时,可以放在名词的前面或后面,分词也是在名词的前面或后面修饰名词。
(1)现在分词
① Look at the sleeping baby.
② I read an interesting book.
③ Look at the girl playing the piano.
现在分词修饰名词时,一般放在所修饰的名词前,如:the sleeping baby, an interesting book。但当现在分词是由两个及以上单词构成的短语时,通常放在所修饰的名词后,如:the girl playing the piano。
(2)过去分词
① Look at the broken window.
② I bought a used car.
③ I have a phone made in China.
过去分词修饰名词时,一般放在所修饰的名词前,如:the broken window, a used car。当过去分词是由两个及以上的单词构成的短语时,放在所修饰的名词后,如:a phone made in China。
√ 现在分词表示主动、进行的意思,如正睡觉的、有趣的、正在弹钢琴的。相反,过去分词表示被动、完成的意思,如被打碎的、被使用的、被制造的。
2. 作表语(第二类句型,主语+谓语+表语)
现在分词
① The baby is crying.
② This book is boring.
过去分词
① She was surrounded by kids.
② He is bored.
名词、代词、形容词可以作补语,所以从动词变成的分词也可以作补语。例句中的现在分词(crying, boring)和过去分词(surrounded, bored)都是作补语,起形容词作用。
√ 注意,作补语的形容词是叙述性用法,所以不能翻译为“……的”。
an interesting book 有趣的书 限定性用法
It is interesting. 那很有趣。 叙述性用法
3. 作宾语补足语(第五类句型,主语+谓语+宾语+宾补)
现在分词
I saw her running.
I heard him singing.
I watched a boy crying.
过去分词
I saw the door painted.
I heard my name called.
I watched the bike repaired.
分词和形容词起同样的作用,所以现在分词(running, singing, crying)或过去分词(painted, called, repaired)也可作宾语补足语,起形容词的作用。
√ 在第五类句型中,形容词或分词是作宾语补足语,所以它们都是叙述性用法,不能理解为“……的”。
I found the book interesting.的正确翻译是什么?
很多人都把这句话翻译成“我找到了有趣的书。”但是这样翻译是错误的。因为把interesting翻译成了限制性用法(有趣的)。补语是叙述性用法,所以应该把作宾语补足语的interesting翻译为“有趣”。整个句子应该翻译成“我发现那本书很有趣。”
通过解题治疗语法3
A. 将所给动词变成恰当的形态填空。
1. surprise
He was __________ to hear the news.
“What a __________ news!” he shouted.
2. disappoint
I was __________ with the result of the test.
His play was so__________.
B. 将括号里的动词变为恰当的形态。
1. The boy (read) a book is my brother.
2. This is the song (sing) by Beyonce.
3. I saw the man (wait) for the subway.
4. The languages (speak) in Canada are English and French.
治疗你的语法水平
A. 1. 翻译 听到那个消息,他很惊讶。
句子中含有被动、完成的意思,所以用过去分词surprised。
翻译 他喊道:“这是多么令人惊讶的消息啊!”
句中含有主动、进行的意思,所以用现在分词surprising。
2. 翻译 我对考试结果很失望。
含有被动、完成的意思,所以用过去分词disappointed。
翻译 他的剧本令人失望。
含有主动、进行的意思,所以用现在分词disappointing。
B. 1. 翻译 正在读书的男孩是我哥哥。含有主动、进行的意思,所以用reading。
2. 翻译 这是碧昂斯演唱的歌。含有被动、完成的意思,所以用sung(sing sang-sung)。
3. 翻译 我看到了等地铁的那个男人。含有主动、进行的意思,所以用waiting。
4. 翻译 在加拿大使用英语和法语。含有被动、完成的意思,所以用spoken。
通过解题治疗语法4
A. 将括号里所给的动词变成恰当的形态。
1. I want to live in the house (make) of stone and wood.
2. The money (steal) by the thief was found in my friend’s bag.
B. 找出错误并改正。
1. I want to meet the new minister appointing by the President.
2. I heard my name calling.
治疗你的语法水平
A. 1. 翻译 我想住在用木石建成的房屋里。
“用石头和木头建成的房子”有被动的含义,所以要用过去分词made。分词是由两个以上单词构成的短语(made of stone and wood),所以要放在所修饰的名词后。
2. 翻译 在我朋友的包里发现了被小偷偷走的钱。
“被偷走的钱”有被动的意思,所以要用过去分词stolen。分词是由两个以上单词构成的短语(stolen by the thief),要放在所修饰的名词后。
B. 1. 翻译 我想见见总统任命的新长官。
这是由“主语+谓语+宾语”构成的第三类句型。to meet the new minister appointing by the President是宾语,只有名词可以作宾语,所以这是动词不定式的名词性用法。见见总统任命的新长官中“任命的”有被动的意思,所以应该用appoint的过去分词appointed。分词是由两个以上单词构成的短语(appointing by the President)要放在被修饰的名词后。
2. 翻译 我听到有人叫我的名字。
我的名字是被叫,必须是被动的,所以应该是过去分词called。
因为我们还没有学过被动语态,所以解答现在分词和过去分词的问题时可能有点困难。但是在准确掌握了名词、动词、形容词、分词的概念后,就不会觉得特别难了。