- 2021中国陕西
- 陕西省人民政府新闻办公室
- 1479字
- 2024-11-03 00:46:56
附录五 陕西特产
Annex Ⅴ Shaanxi Specialties
临潼石榴
Lintong Pomegranate
石榴相传为西汉张骞出使西域时引进的,距今已有2000多年的历史。临潼石榴皮红个大,皮薄籽满,色泽鲜艳,味美可口。
Lintong Pomegranate, having a history of more than 2,000 years, features a thin and red peel, large size, bright color and delicious taste. It is said that pomegranate was introduced to China when Zhang Qian visited the western countries along the Silk Road in the Han Dynasty.
西凤酒
Xifeng Liquor
西凤酒产于宝鸡市凤翔区,因凤翔位于关中西部,故称西凤酒。西凤酒距今已有2600多年的历史,是我国八大名酒之一,远销海内外。
Xifeng Liquor is produced in Fengxiang, a county to the west of Guanzhong. With a history of more than 2,600 years, the liquor is one of China's eight famous liquors and widely sold across the world.
陕北红枣
Northern Shaanxi Red Date
陕北红枣主要产于黄河沿岸的宜川、延川、清涧、吴堡、佳县、神木、府谷等地,它以果大、核小、皮薄、肉厚、味醇、油性大、色红、酸甜可口,含丰富的蛋白质、维生素、矿物质闻名于世。
Northern Shaanxi Red Dates, mainly produced in Yichuan, Yanchuan, Qingjian, Wubu, Jiaxian, Shenmu, Fugu and other counties along the Yellow River, are world-famous due to the big size, small core, thin peel, thick pulp, pure flavor, high oil content,red color, nice taste, and rich content of protein, vitamin and mineral.
稠酒
Choujiu Wine
稠酒又名“黄桂稠酒”,是一种古老名酒,盛唐时期朝野上下无不饮之。党和国家领导人多次用它来招待和宴请贵宾。郭沫若曾赞誉它“不像酒,胜似酒”。
Choujiu Wine, a famous ancient wine also known as "Huanggui Choujiu Wine", was quite popular in the Tang Dynasty. Leaders entertained domestic and foreign guests with the wine. "It doesn't taste like wine, but its taste is better than wine, " was Guo Moruo's praise for the wine.
陕南茶叶
Southern Shaanxi Tea
陕茶主要种植区域在巴山北麓,陕南三市所辖的28个县(区)。著名品牌有汉中仙毫、紫阳富硒茶、商南泉茗、定军茗眉、汉水银梭、午子仙毫,以及由陕南茶叶制作的著名黑茶系列——泾渭茯茶等。
The north slope of the Bashan Mountain, 28 counties and districts under the jurisdiction of three Southern Shaanxi cities are the main tea planting areas of Shaanxi.The famous tea brands include Hanzhong Xianhao, Ziyang Se-enriched Tea, Shangnan Quanming, Dingjun Mingmei, Hanshui Yinsuo and Wuzi Xianhao, and the renowned black tea Jingwei Fu Tea made of southern Shaanxi tea leaves.
核桃
Walnut
陕西渭北一带和商洛地区是著名的核桃之乡,年产量为全国第一。核桃富含蛋白质、维生素、矿物质,对人体有较高的保健作用。
The northern region of the Weihe River and the Shangluo prefecture are the famous producing areas of walnuts and rank China's No. 1 in annual yield. Walnuts are healthy because of its high content of protein, vitamins and minerals.
苹果
Apple
陕西苹果是全球知名品牌,已经被定为国礼,产量、品质均为中国第一。因为陕西的渭北平原和黄土高原地带,日照充足,昼夜温差适当,最适宜苹果生长。故陕西苹果酥脆香甜,微酸爽口,汁多味正。
Shaanxi Apples, a world-famous brand, are honored as a national gift thanks to their supreme production and quality in China. The Weibei Plain and Loess Plateau of Shaanxi are the most appropriate region for growing apple trees thanks to the sufficient sunshine and moderate diurnal amplitude. Thus, the apples are sweet, crisp, dainty, juicy and flavorful.
中华猕猴桃
Actinidia Chinensis
中华猕猴桃形小似核桃,大如鹅卵,皮色褐绿,内瓤翠绿,清香酸甜,营养价值较高,它除了可以食鲜果,还可加工成果汁、果酒和果酱等。
Actinidia Chinensis (Chinese kiwi fruit), is the size of walnuts or goose eggs. With breen peel and green pulp, the fragrant and sweet fruit has high nutrition value. It can also be processed into juice, wine and jam.
临潼火晶柿子
Lintong Fire Crystal Persimmon
火晶柿子是临潼特有的柿树品种。柿子个小色红,晶莹光亮,皮薄无核,深受国内外游客欢迎。
Lintong Fire Crystal Persimmon, a unique persimmon in Lintong featuring small size, red color, bright appearance, thin peel and small core, is greatly favored by domestic and foreign guests.
富平柿饼
Fuping Dried Persimmon
富平柿饼又称富平合儿饼。以富平县自产的优质柿子制成。形似圆月,肉红透明无子,凝霜后,白里透红、皮脆柔软、清甜爽口,因两个相对成一合而得名。富平柿饼营养丰富,具有润肺、补血、健胃、止咳等药理功能。
It is also called Fuping Dual Pie and made of high quality persimmon produced in Fuping. It is a round, transparent flesh-colored candied fruit without seeds. The frosty ones are reddish white, crisp in peel and soft in pulp. Two persimmons are placed oppositely in a package, thus called Dual Pie. It is nutritious and has a medicinal effect on lungs, blood and stomach and relieves coughs.
秦椒
Qin Pepper
秦椒素有“椒中之王”的美称,是陕西一项大宗出口商品,畅销国际市场。
Qin Pepper, known as "the king of peppers", is a sort of bulk export of Shaanxi and widely sold in global market.
陕北小米
Northern Shaanxi Millet
陕北小米是指产于陕北延安、榆林一带的小米。陕北地区光热资源充足,昼夜温差大,因而盛产谷子。谷子成熟后稍经加工,即成黄灿灿、香喷喷的小米。得益于得天独厚的自然条件,陕北小米养分积累多,营养价值高,是极具特色的陕西特产。
It refers to the millet produced in Yan'an and Yulin of northern Shaanxi. The sufficient light, heat and temperature difference between day and night contribute to the growth of millet plants. The matured plants become the yellow and sweet millet through simple processing. Thanks to the advantageous natural conditions, the millet absorbs plentiful nutrient and boasts rich nutrition. It is a highly recognizable Shaanxi specialty.