- 越南汉喃文献与东亚汉字整理研究
- 何华珍 (越)阮俊强主编
- 1237字
- 2021-04-23 18:26:17
五 结语
越南停止使用汉喃字,改用源于拉丁字母的国语字(Quốc Ngữ Chữ)书写越南语以后,越南能够看懂汉喃越南文史资料遗产的人寥寥无几了。本文抛砖引玉,以期深入研究境外汉字。
越南人创造了系列喃字,传承了汉字文化圈的传统文化,运用到本国日常生活之中,证明了汉字在中越历史文化交流中占据重要的地位,充分表现中国和越南文化交流的源远流长。黄德宽先生总结得好:“越南喃字和汉喃古辞书,不仅为越南文化史,也为汉字传播史研究留下了一份珍贵的遗产,更是当前汉字传播史研究的非常重要的对象和课题。”刘正印、何华珍对越南汉喃碑名用字的研究,证明了越南汉字传播应用中书写的复杂性,应该进行规范整理工作。就像俞忠鑫先生指出的那样,喃字使“汉字在域外”得到“功能拓展”,汉字在越南传播的鲜明特点体现在喃字的创造和利用。
中国是汉字的发明国,应利用和总结中国、越南和世界各国专家、学者们的研究成果和意见,把反映汉喃字全貌的汉越词典的中国补缺的编辑工作提到议事日程上来。这样的词典,不仅越南人和中国京族人可作为不可或缺的母语文化教育素材,而且世界各国学习越南语的人和从事汉喃字研究的专家、学者也都可以使用。本人将与研究团队一起搞好喃字词典的编辑工作,用中文、英文释义,让世界各国的专家学者都能读懂喃字,为弘扬汉字文化做出应有的努力,与越南学者及喃字遗产保护学会(會保存遺産喃Hội Bảo Tồn Di Sản Nôm)、世界各地的学者一起读懂文化遗产。
参考文献
[1]Tự Điển Chữ Nôm Dẫn Giải(《喃字字典引解》)(网上资料),http://nomfoundation.org/nom-tools/Tu-Dien-Chu-Nom-Dan_Giai/Tu-Dien-Chu-Nom-Dan_Giai。
[2]Tự Điển Chữ Nôm Trích Dẫn(《喃字字典摘引》)(网上资料),www.vietnamtudien.org/chunom-trichdan/uvxy.html。
[3]保存喃字遗产学会(Hội Bảo Tồn Di Sản Chữ Nôm會保存遺產喃)(网上资料)。
[4]何华珍、〔越〕阮俊强主编《东亚汉籍与越南汉喃古辞书研究》,中国社会科学出版社,2017。
[5]何华珍:《越南汉喃文献中的特征俗字》,全国第二届近代汉字学术研讨会论文集,杭州,2018年11月。
[6]李宇:《越南汉喃古籍〈千字文解音〉所见喃字研究》,全国第二届近代汉字学术研讨会论文集,杭州,2018年11月。
[7]“Chữ Nôm”,https://en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm(网上资料)。
[8]温敏:《越南汉喃双语辞书语汇的类型、特点及价值初探》,全国第二届近代汉字学术研讨会论文集,杭州,2018年11月。
[9]何华珍:《日本汉字和汉字词研究》,中国社会科学出版社,2004。
[10]邓应烈:《喃字史籍与中文发音》,全国第二届近代汉字学术研讨会论文集,杭州,2018年11月。
[11]邓应烈:《两万汉字中日韩越英俄读音释义字典》,上海辞书出版社,2002。
[12]谭志词、徐方宇、林丽:《基础越南语》,世界图书出版公司,2013。
[1] 作者简介:邓应烈,多年前就开始学习越南语等汉字文化圈语言,代表作有《两万汉字中日韩越英俄读音释义字典》,后陆续出版了许多学习语言特别是东南亚语言的著作。2007年珠海广播电视台退休。
[2] 本文中关于越南人使用过喃字的字数统计都是粗略估算的。牵涉到很多因素,很难精确统计出来。