蚕(cán)妇(fù)吟(yín)
(宋(sòng))谢(xiè)枋(bǐng)得(dé)
子(zǐ)规(guī)啼(tí)彻(chè)四(sì)更(gēng)时(shí)[134],
起(qǐ)视(shì)蚕(cán)稠(chóu)怕(pà)叶(yè)稀(xī)。
不(bù)信(xìn)楼(lóu)头(tóu)杨(yáng)柳(liǔ)月(yuè),
玉(yù)人(rén)歌(gē)舞(wǔ)未(wèi)曾(céng)归(guī)[135]。
【品读】
这首诗作者似乎想说蚕妇的辛劳、歌女的淫乐,褒贬是分明的,对劳动人民充满同情,但蚕妇半夜起来看蚕宝宝的劳作,诗人只看到了艰辛的一面,却不知道她看到蚕稠叶稀的喜悦。