北(běi) 山(shān)[109]
(宋(sòng))王(wáng)安(ān)石(shí)
北(běi)山(shān)输(shū)绿(lǜ)涨(zhǎng)横(héng)陂(bēi)[110],
直(zhí)堑(qiàn)回(huí)塘(táng)滟(yàn)滟(yàn)时(shí)[111]。
细(xì)数(shǔ)落(luò)花(huā)因(yīn)坐(zuò)久(jiǔ),
缓(huǎn)寻(xún)芳(fāng)草(cǎo)得(dé)归(guī)迟(chí)。
【品读】
这是王安石离开宰相之位,远离朝堂纷争之后写的诗。诗写春天的景致,面对绿满北山、塘波滟滟的春色,诗人不慌不忙、不急不躁地欣赏。“细数落花”“缓寻芳草”,这种雅致,是在内心深处无事、心闲的支持下的自然流露,尘世碌碌人,即使在钟山坐上三天,也没有这种感觉,也写不出这种闲适的诗来。