浪淘沙

帘外雨潺潺,春意阑珊[1],罗衾不耐五更寒[2]。梦里不知身是客,一晌贪欢[3]。 独自莫凭栏[4],无限江山[5],别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间[6]

这首词作于李煜被俘送往汴京以后。上片写雨声中从欢乐的梦境醒来,感到春光已去的凄凉。下片写凭栏远望,痛感故国难归,旧日生活有如春去难寻。情调没落而艺术性较强。“梦里贪欢”的刻画,“别易会难”的感叹,“流水落花”的象征,都着意地表现了李煜的悲哀绝望,和他对往日帝王生活的依恋。


[1] 潺潺(chán蝉):这里指雨声。阑珊:衰残。以上两句写梦醒后所闻所感。

[2] 罗衾(qīn亲):用丝绸做的被子。耐,一作“暖”。

[3] 身是客:指身为俘虏,远离故国。一晌:片刻的工夫。以上两句描述梦中的情景。

[4] 凭栏:指倚栏远望。莫,一作“暮”。

[5] 无限江山:指原属南唐的大好河山。一说指为无限江山所阻隔。江山,一作“关山”。

[6] 流水落花:落花随流水而去。这是一种春意衰残的景色。春去,一作“归去”。天上人间:这里有迷茫邈远,难以寻觅之意。张泌《浣溪沙》词:“天上人间何处去,旧欢新梦觉来时。”以上两句以伤春寄寓作者对南唐覆灭、旧日生活一去不返的哀伤。