白马篇[1]

(魏)曹植

白马饰金羁,连翩西北驰[2]。借问谁家子,幽并游侠儿[3]。少小去乡邑,扬声沙漠垂[4]。宿昔秉良弓,楛矢何参差[5]。控弦破左的,右发摧月支[6]。仰手接飞猱,俯身散马蹄[7]。狡捷过猨猴,勇剽若豹螭[8]。边城多警急,胡虏数迁移。羽檄从北来,厉马登高堤。右驱蹈匈奴,左顾陵鲜卑[9]。寄身锋刃端,性命安可怀[10]。父母且不顾,何言子与妻。名编壮士籍,不得中顾私[11]。捐躯赴国难,视死忽如归。


[1] 《白马篇》:此诗也是《齐瑟行》曲调(参见《名都篇》注〔1〕)。诗的内容是写幽并少年立功边塞的雄心壮志,诗中也可能表现了曹植自己的志趣。从他的《杂诗》第五、第六两首及《求自试表》就可以知道。

[2] 羁:马笼头。连翩:接连不断。

[3] 幽并:古代二州名。幽州在今河北北部及辽宁西南一带。并州在今山西北部及中部。

[4] 垂:边陲,边地。按:垂,通“陲”。

[5] 宿昔:从来。秉:手持。楛(hù户)矢:一种箭的名称,箭杆用楛木做成。据说是古代肃慎氏(满族古名)所献。参差(cēn cī岑阴平疵):不齐。

[6] 控弦:拉弓。左的:“的”是射箭的靶子,左的即左边的靶子。月支:箭靶。

[7] 猱(nɑó蛲):一种猿猴。马蹄:也是一种箭靶。

[8] 剽(piāo漂):轻捷。螭(chī笞):猛兽名。

[9] 匈奴:古代北方少数民族。鲜卑:古代北方少数民族,后来北朝的魏、周二朝君主皆鲜卑族。

[10] 怀:顾念。

[11] “名编”二句:这二句说自己已名列壮士之林,中途再顾不得自己的家事了。