短歌行[1]

(魏)曹操

对酒当歌,人生几何。譬如朝露,去日苦多[2]。慨当以慷,忧思难忘[3]。何以解忧,唯有杜康[4]。青青子衿,悠悠我心[5]。但为君故,沉吟至今[6]。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙[7]。明明如月,何时可掇[8]。忧从中来,不可断绝[9]。越陌度阡,枉用相存[10]。契阔谈讌,心念旧恩[11]。月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依[12]。山不厌高,海不厌深[13]。周公吐哺,天下归心[14]


[1] 《短歌行》:《相和歌辞·清商三调歌诗·平调曲》之一。此曲据《宋书·乐志》及《乐府诗集》所载三首,都是曹操、曹丕所作,无古辞。曹操所作的除此诗外,还有“周西伯昌”一首,系咏周文王及齐桓公、晋文公事,但不如此首传诵,所以这里仅取这一首。此诗文字,《乐府诗集》载有二种,一是“晋乐所奏”;一为“本辞”。《宋书·乐志》所载为“晋乐所奏”;《文选》及《曹操集》等则用本辞。二篇文字颇有异同。《乐府诗集》所载本辞少“但为君故,沈吟至今”二句,疑误脱。因为此诗四句一转韵,当从《文选》补入。又“晋乐所奏”中少“越陌度阡”至“何枝可依”八句,而曹睿《步出夏门行》中却又有“蹙迫日暮,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依”四句,疑晋代乐官删改拼凑之故。关于此诗用意,《乐府诗集》引《乐府解题》以为是“当及时为乐也”。清人张玉谷《古诗赏析》则认为“此叹流光易逝,欲得贤才以早建王业之诗”,批评《乐府解题》的说法“何其掉以轻心”,似最符合诗义。关于此诗写作时代,自宋代苏轼《前赤壁赋》讲到赤壁之战时引用了“月明星稀”等句,明罗贯中《三国演义》又通过想象,描写为当时所作,遂使人以为此诗作于建安十三年(208),甚至认为所求的贤者即指刘备,恐未必然。

[2] “去日”句:意思是说可叹逝去的时日已经太多了。

[3] “慨当”二句:意思是说:人生短促,逝去的日子又很多,因此发愤,难忘功业未成的忧思。

[4] 杜康:传说中善于酿酒的人,一说黄帝时人,一说周时人,此处代指酒。

[5] 衿(jīn今):衣领。悠悠:形容思念之长。这二句原出《诗经·郑风·子衿》,据《毛诗故训传》,“青领”为古代学子所服,这里借用此句以表达思念之情。

[6] 君:指被思念的贤者,当属泛指。这两句《乐府诗集》误脱。

[7] 苹:草名。旧注为“蒿”,余冠英先生认为即艾蒿。“呦呦”四句:原出《诗经·小雅·鹿鸣》,据《毛诗序》及《齐诗》、《韩诗》遗说,均为求贤之意,这里借以表示要招纳贤才的心情。

[8] 掇(duō多):拾取。这两句是以明月比喻贤才,表示想在故旧中招引贤才而常常难于招致。

[9] “忧从”二句:这二句承上二句而言,说人才难于求到,因此内心忧虑,无法消除。

[10] 陌、阡:都是田间通道。这句是说客人走了许多路。枉:指“枉驾”,一般用于尊者去访问卑者。如《战国策·韩策》:“仲子不远千里枉车骑而交臣。”诸葛亮《出师表》:“猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。”存:存问;探访。这句说贤才来访问自己。

[11] 契阔:偏义复词,“契”指聚合;“阔”指分隔。二字有时作聚合有时作分隔解。这里似指聚合。与谢朓《辞随王子隆》“契阔戎旃”句用法相同。这两句说与贤才相聚欢,心中怀念着过去的交谊。

[12] “月明”四句:这四句是借“乌鹊”来比喻贤才中离开自己而远投他方的人,终究无法找到容身之地,不如早日来归。

[13] “山不”二句:以山能容纳土壤,海能容纳细流,因此才得成其高深。这是说自己应招纳各种人才。

[14] “周公”二句:据《史记·鲁周公世家》说,周公为了接见贤才,吃饭时听说有人来访,就吐出所吃的饭,赶快去见客。这里表示自己要像周公那样做,使天下人归心于他。