第18章 睡谷美人
- 见闻札记(译文随笔)
- (美)华盛顿·欧文
- 21813字
- 2020-06-18 10:22:14
这篇故事长期以来一直被公认为本书中的又一篇杰作。整个作品的情调与写法都是极可爱的,尽管有着进展缓慢与描写偏多的特点(未必便一定是缺点)。在翻译的过程中,译者不由在草稿纸上写下了如下十六个字,即“有...
后续精彩内容,请登录阅读
登录订阅本章 >
这篇故事长期以来一直被公认为本书中的又一篇杰作。整个作品的情调与写法都是极可爱的,尽管有着进展缓慢与描写偏多的特点(未必便一定是缺点)。在翻译的过程中,译者不由在草稿纸上写下了如下十六个字,即“有...