第5章 评卡尔·巴茨的《卡宴的惨剧》,碧翠丝·马歇尔译本[17]

这是一个在法国卡宴的囚营以囚犯的身份呆了十四年的德国人对自身经历的记述。里面有些事件几乎可以肯定被夸张渲染了,但大体上你能够认为这本书是真实的记录,因为造假的话会写得更有艺术气息。它是对恐怖事情的天真描写。卡宴的犯人似乎得像牲畜一样在种植园干活,对狱卒唯命是从,他们只要一句话就能让犯人被单独囚禁六十天,得用偷来的东西孝敬讨好他们。那里的食宿条件甚至不如牲畜,打架和同性恋是犯人们仅有的消遣。许多人试图逃到荷属几内亚,但很少有人能够成功,因为丛林里到处都是黑人,他们每割下一个逃亡者的头颅就能得到十法郎的赏钱。只有几个人能够活到刑期结束,攒够钱建立起属于自己的小种植园。大部分人死于热带疾病,而监狱恶劣的条件加速了死亡的进程。作者被押送过来,因为作为一个法国外籍军团的德国士兵,他在战争开始时发动兵变。遗憾的是,他没有提到一个本应该更加为人所熟知的事实,那就是法国人不仅将兵变者送到卡宴,还有许多基于良心而拒服兵役者。战争结束后,政府拒绝出资送他们回国,结果,有些人滞留在那里直到1929年。这本书的文字很粗浅,或许译文对文字作出了改善,不能被列为一部杰出的作品,但它是对文明的副产品的第一手描述,很有可读性。