中文版序言

当得知拙著《东印度公司与亚洲之海》将被翻译成中文并在中国出版,笔者深感荣幸,并对突破种种困难、勇于承担本书翻译工作的毕世鸿先生和李秋艳女士表示由衷的敬意。

在“兴亡的世界史”这一系列著作中,本书可谓“异端”。其他著作大多以罗马帝国、蒙古帝国、奥斯曼帝国或清帝国等为研究对象,关注一个地区,并对该地区的帝国或国家的兴亡进行详细论述。与此相对,本书则将整个世界纳入研究视野,以不能称为帝国或国家的东印度公司这样一个组织为研究对象。这是一种比较少见的历史研究方法。但是,对于本书所尝试的世界史的研究方法,笔者确信在今后的世界将具有重要的意义。

作为历史学,其应发挥的重要作用之一,就是为了理解当今世界的特征,通过比较的视角来描绘过去所发生的历史。生活在全球化不断发展的现代社会,我们常常在不断意识到世界整体的同时,从事着各自的工作和生活。有鉴于此,在叙述过去所发生的事情之际,就有必要把世界整体的状态作为“世界史”来加以看待,并根据时代的不同来进行重现。就像中国史或日本史那样,迄今为止的历史研究主要根据不同的国家或地区,以时间为轴来开展研究。这就是所谓“纵向历史”研究方法。但是,针对同一时代不同国家或地区的历史,通过横切的方式来叙述世界整体过去所发生的历史,也就是所谓“横向历史”研究方法的应用,至少在本书出版十年之前是很少有人尝试的。通过将“纵向历史”和“横向历史”这两种方法进行巧妙的组合,我们就能够将世界整体的过去作为“世界史”,继而获得立体的、综合性的理解。在本书中,笔者通过关注东印度公司这一客体,尝试着挑战17世纪到18世纪这一“横向历史”的难题。这一挑战是否成功,留待各位读者来进行评判。

迄今为止,关于西欧各国设立的数家东印度公司的历史,已经有数部欧美或日本的著作进行了研究。但这些著作基本都只是关注一家公司,并非同时将数家东印度公司的组织及其活动作为研究对象。并且,很多著作只是站在欧洲国家的立场上来叙述东印度公司的历史。对此,本书在注意到上述共同点和不同点的同时,将各国的东印度公司同时纳入视野,从总体的角度来描述这些公司在世界史上究竟发挥了何种作用。与此同时,对于东印度公司在世界各地给当地的人和社会所带来的诸多影响,也试图从地区的角度来进行解读。当然,由于本书原版的读者大多为精通日语且接受过日式教育的群体,本书特别考虑到日本的视角,书中使用大量篇幅来关注日本或亚洲各国的历史,并由此展开论述。在论述的过程中,本书还采用了大量图表和数字来进行说明,希望读者能够关注个人的人生,并能够对过去的事务抱有具体的印象。

本书执笔之时,迄今正好十年,当时笔者尚未和中国或中国学者正式开始交往。在撰写本书之后不久,笔者即有机会访问福建和广东沿海地区的城镇。从数年前开始,笔者和中国历史研究人员之间的接触增多,亦有很多机会交换研究的心得和信息。自2015年末至2016年初,笔者在上海的复旦大学开展了为期一个月的访学,这使得笔者能够近距离地了解中国人的生活和工作,并对中国历史研究人员的研究视角和论述方法有了一些粗浅的认识。如果换作现在,笔者在本书中对于中国历史的论述可能也会出现些许不同。不管怎样,笔者还是希望中国的各位读者能够理解十年前的日本历史研究人员如何竭尽全力接近新的世界史并撰写本书的初衷。笔者更希望以本书在中国的出版为契机,使中国社会也能够增强对东印度公司及其时代的关注,且有志于研究新的世界史的队伍能够茁壮成长、不断扩大。谨以此记,是为序。

羽田正

2016年春节