- 《三国演义》英译本研究:描述翻译学理论的应用
- 冯雷
- 249字
- 2020-08-30 03:24:00
Acknowledgements to the original dissertation
First I offer my sincerest gratitude to my supervisor, Professor Ilse Feinauer, who has supported me throughout my dissertation with her patience, knowledge and scholarship whilst allowing me the room to work in my own way. I attribute the level of my Doctor's degree to her encouragement and effort and without her this book, too, would not have been completed or written. I also benefited tremendously from attending a few relevant workshops in the UK, Belgium and South Africa during the completion of my dissertation. I would not have had the opportunities to attend these workshops without her recommendation.
Secondly I would like to express my appreciation to my friends Aileen Maas and Michael Maas. During my stay in Stellenbosch, they kept giving me courage and support almost every time we had the opportunity to get together. Their support greatly facilitated the completion of this book. Aileen also kindly offered to read all the chapters of this book and gave me valuable feedback and suggestions which without doubt improved the quality of this project. I would also like to thank Ms Amy Yu, my former colleague at Stellenbosch, who contributed to my decision on taking Translation Studies as a research topic.
Finally I thank my parents and my wife Li Li for supporting me throughout all my studies, especially at Stellenbosch University. The home my wife has provided for me has made it possible to complete my research and the writing of this book.