炒股的人可能都知道沃伦·巴菲特。他是美国投资家、企业家、慈善家,被称为股神,尊称为“奥玛哈的先知”或“奥玛哈的圣贤”,目前拥有约620亿美元的净资产,根据《福布斯》杂志公布的2008年度全球富豪榜,他已经超过卡洛斯·斯利姆·埃卢和比尔·盖茨而成为全球首富。
About Buffett
关于巴菲特
Warren Edward Buffett is an American investor, industrialist and philanthropist. He is widely regarded as one of the most successful investors in the world. Often called the “legendary investor, Warren Buffett”, he is the primary shareholder, chairman and CEO of Berkshire Hathaway. He is consistently ranked among the world's wealthiest people. He was ranked as the world's wealthiest person in 2008 and is the third wealthiest person in the world as of 2011.
Buffett was born in 1930 in Omaha, Nebraska, the second of three children and only son of businessman & politician, Howard Buffett, and his wife Leila (née Stahl). Buffett began his education at Rose Hill Elementary School in Omaha. In 1942, his father was elected to the first of four terms in the United States Congress, and after moving with his family to Washington, D.C., Warren finished elementary school, attended Alice Deal Junior High School, and graduated from Woodrow Wilson High School in 1947, where his senior yearbook picture reads: “likes math; a future stock broker.”
Buffett is called the “Oracle of Omaha” or the “Sage of Omaha” and is noted for his adherence to the value investing philosophy and for his personal frugality despite his immense wealth. Buffett is also a notable philanthropist, having pledged to give away 99 percent of his fortune to philanthropic causes, primarily via the Gates Foundation. He also serves as a member of the board of trustees at Grinnell College.
他白手起家,11岁开始投资股票,79岁时资产已高达620亿美元,成为世界首富;他发掘了可口可乐、运通公司等一大批传奇性的企业,并数十年与其共同成长;他公司的股票在30年间上涨了2000倍,股东会已成为崇拜者的朝圣大会,甚至有人不惜花费数百万美元换取与他共进午餐聆听教诲的机会。他就是沃伦·巴菲特,迄今为止最为成功的投资家,在美国乃至世界投资历史上,他的成就无人企及。
巴菲特是有史以来最伟大的投资家,他依靠股票、外汇市场的投资,成为世界上数一数二的富翁。他倡导的价值投资理论风靡世界。价值投资并不复杂,巴菲特曾将其归结为三点:把股票看成许多微型的商业单元;把市场波动看作你的朋友而非敌人(利润有时候来自对朋友的愚忠);购买股票的价格应低于你所能承受的价位。“从短期来看,市场是一架投票计算器。但从长期看,它是一架称重器”——事实上,掌握这些理念并不困难,但很少有人能像巴菲特一样数十年如一日地坚持下去。巴菲特似乎从不试图通过股票赚钱,他购买股票的基础是:假设次日关闭股市或在五年之内不再重新开放。在价值投资理论看来,一旦看到市场波动而认为有利可图,投资就变成了投机,没有什么比赌博心态更影响投资。
Key words & Sentences
关键词句全知道
What would Warren Buffett do?
沃伦·巴菲特会怎么做?
These words rose like sweet visions of heaven to Warren Buffett's eyes.
在巴菲特眼中,这些字句就像是天堂中美妙的幻景。
Warren Buffett gave his son enough to follow his dream, but not enough to do nothing.
沃伦·巴菲特给儿子留下的财产,足以让他追逐自己的梦想,但还不足以让他空享清福。
Warren Buffett, who holds a 9% stake in Kraft, insisted the company had done “a bad deal”.
手持卡夫9%股份的沃伦·巴菲特坚持说卡夫做了“一单糟糕的交易”。
Like my friend Warren Buffett, I feel particularly lucky to do something every day I love to do.
就像我的朋友沃伦·巴菲特一样,我为每天都能做自己热爱的事情而感到无比幸运。
Warren Buffett and Jack Welch were among the most admired businessmen in the world.
沃伦·巴菲特和杰夫·韦尔奇是世界上最受人尊敬的经理人。
Warren Buffett warned that the world faced “an economic Pearl Harbor”.
巴菲特警告说:世界将面临经济的“珍珠港袭击”。
The holding company is run by the legendary Warren Buffett.
这家控股公司由传说人物沃伦·巴菲特操控。
Let's learn the basics as taught by Warren Buffett.
让我们学习巴菲特教导的基础知识。
The American billionaire investor Warren Buffett has said he can't see signs of an early economic recovery in the United States.
美国亿万富翁投资商沃伦·巴菲特表示他没有看到美国经济有提早复苏的迹象。
Investor Warren Buffett is known for buying controlling shares of stock in companies but leaving their management teams in place.
投资家沃伦·巴菲特是以将公司控股买下但保留其经营团队而得名的。
How does one explain the success of super-investors, such as Mr Miller or Warren Buffett, when so few fund managers beat the index?
在少之又少的财务经理跑赢指数时,我们又将如何解释像米勒先生或者沃伦·巴菲特这样的超级投资者何以频频获胜?
He beat Bill Gates and Warren Buffett for the top spot.
他击败了比尔·盖茨以及沃伦·巴菲特,排名第一。
Warren Buffett is an investment genius.
沃伦·巴菲特是一个投资天才。
Warren Buffett decided to give a significant portion of his resources to the foundation.
沃伦·巴菲特决定把自己很大一份财产赠予我们这个基金会。
Warren Buffett is building up his cash stockpile.
沃伦·巴菲特正在累积现金。
Buffett saw a better opportunity on the horizon.
巴菲特看到更好的机会就要出现。
The long-awaited authorized biography of Warren Buffett, the first written with his cooperation, is scheduled for release on September 29.
人们期盼已久的“股神”巴菲特首本亲自协助完成的传记将于9月29日推出。
When he was a child Warren Buffett had an awe-inspiring encounter with Sidney Weinberg, Goldman Sachs's legendary leader.
在沃伦·巴菲特还是个孩子的时候,他便与西德尼·温伯格有了一次令他心生敬畏的相遇。
If I was Warren Buffett, the CEO and his wife would forfeit all their net worth.
如果我是巴菲特,我就会没收其CEO和他妻子的净资产。
In the 2010 Forbes list of the World's Billionaires, Mexican tycoon Carlo Slim Helu has beaten out Americans Bill Gates and Warren Buffett to become the wealthiest person in the world.
在2010年福布斯的亿万富豪榜单上,墨西哥的电信巨头卡洛斯-斯利姆·赫鲁打败了比尔·盖茨和沃伦·巴菲特,一举成为这个世界上最富有的人。
Warren Buffett realizes enormous success as a professional investor.
作为一个专业投资者华伦巴菲特实现了巨大的成功。
He has good relations with Warren Buffett.
他与沃伦·巴菲特关系甚好。
Armed with that insight, Warren Buffett, a Nebraskan investor who claims to have been “wired at birth to allocate capital”, this week allocated the biggest chunk of philanthropic capital in history.
沃伦·巴菲特,就是这么一个有洞察力的内布拉斯加投资商。他声称“天生就是资本配置的料”,并于本周捐出了有史以来最高的一笔慈善资金。
And though a big chunk of this comes from plutocrats like Bill Gates and Warren Buffett, whose philanthropy has attracted much attention, modest earners also give generously of their time and money.
虽然相当大的一部分来自像比尔·盖茨、沃伦·巴菲特这样的慈善事业备受关注的富豪,收入一般的人也会慷慨地捐出他们的时间和金钱。
Warren Buffett put his fortune at the disposal of Gate's foundation.
沃伦·巴菲特将他的财富交给盖茨基金会来安排使用。
Warren Buffett wrote the stock market serves as a relocation center at which money is moved from the active to the patient.
巴菲特写道,股市就是一个再交换中心,资金从积极人士之手流向有耐心之人手中。
Let's Talk!
开始交流吧!
Mike: Why do I always lose money in the stock market?
麦克:为什么我在股市里老亏欠?
Daisy: Everybody lost money, not just you.
黛西:每个人都亏钱了,不是只有你啊。
Mike: But Warren Buffett always wins money.
麦克:但是沃伦·巴菲特就总赢钱。
Daisy: Not always, sometimes he lost too.
黛西:没有总是,有时候他也会输。
Mike: But he must have a better strategy than others.
麦克:但他一定比别人有更好的投资策略。
Daisy: He focuses on long-term investment.
黛西:他注重长期投资。
Mike: You always lost your patience.
麦克:你常常就失去耐心。
Daisy: But the Chinese stock market is not the same as American stock market.
黛西:但是中国的股市和美国的股市不一样。
Mike: That's true. Buffett lose money when he comes to china.
麦克:是的,巴菲特一来中国就会亏钱。
Daisy: The stock market is not consistent with the economic situation in China.
黛西:中国的股市和宏观经济形势不一致。
Mike: You are right.
麦克:你说的对。
Daisy: Then you have to depend on luck.
黛西:你就必须靠运气。
Mike: Do you think you have good luck?
麦克:你觉得你运气好吗?
Daisy: As always, not good.
黛西:一直以来都不好。
Mike: Then you need to get out of the stock market.
麦克:那么你必须从股市中出来。
Daisy: I'll try the last one.
黛西:我再试一次。
Mike: It's up to you.
麦克:你自己决定吧。