西山经

西山经华山之首,曰钱来之山[1],其上多松,其下多洗石[2]。有兽焉,其状如羊而马尾,名曰羬羊[3],其脂可以已腊[4]

【注释】

[1]钱来之山,古山名。《五藏山经传》卷二:“钱来山在河南阌乡县西南辘轳关,弘农河首也。”[2]洗石,《五藏山经传》卷二:“濯足谓之洗。洗石,今名华蕊石,出华陕诸山中,屑之可治足缝出水,故名。”就是一种瓦石,洗澡时可以用来磋擦皮肤上的污垢。[3]羬(qián)羊,古代一种体形较大的羊。[4]腊(xī),皮肤干燥皴裂。

【译文】

《西山经》所描述的西部山系的第一组山脉叫华山山脉。华山山脉的第一座山叫钱来山,山上有很多松树,山下有很多洗石。山中有种野兽,它的形状像羊,长着马的尾巴,它的名字叫羬羊。羬羊的油脂可以用来治疗皮肤皴裂。

西四十五里,曰松果之山。濩水[1]出焉,北流注于渭,其中多铜。有鸟焉,其名曰[2],其状如山鸡,黑身赤足,可以已[3]

【注释】

[1]濩(huò)水,《五藏山经传》卷二:“濩水,蒲谷水也。”[2](tóng)渠,古鸟名。[3](báo),皮肤皴裂、肿起。

【译文】

从钱来山往西四十五里的地方,有座山叫松果山。濩水是从这座山流出,然后向北流入渭水,濩水富含铜。山中有一种鸟,名字叫渠,它的身形像山鸡,黑色的身体,红色的爪子,这种鸟可以用来治疗皮肤皴裂。

又西六十里,曰太华之山[1],削成而四方,其高五千仞[2],其广十里,鸟兽莫居。有蛇焉,名曰肥[3],六足四翼,见则天下大旱。

【注释】

[1]太华之山,今陕西省境内的西岳华山。[2]仞,古代八尺为一仞。[3]肥(wèi),亦作“肥遗”,古蛇名。

【译文】

从松果山再往西六十里的地方中,有座山叫太华山。山势陡峭像是用刀削成的,呈四方形。这座山高达五千仞,方圆十里,飞鸟野兽无法在山上栖居。山中有种蛇,名字叫肥,长有六只脚和四只翅膀。这种蛇一旦出现,天下就将发生大旱灾。

又西八十里,曰小华之山,其木多荆杞,其兽多[1]牛,其阴多磬石[2],其阳多[3]之玉。鸟多赤[4],可以御火。其草有萆荔[5],状如乌韭[6],而生于石上,亦缘木而生,食之已心痛。

【注释】

[1] (zuó),古代传说中的一种野牛,体重能达千斤。郭璞注:“今华阴山中多山牛山羊,肉皆千斤,牛即此牛也。”[2]磬石,一种可用来制作乐器的山石。[3]琈(tú fú),古代传说中的一种美玉。[4]赤(bì),野鸡一类的飞禽。郭璞注:“赤,山鸡属也。”[5]萆(bì)荔,即薜荔,也就是爬山虎,古代传说中的一种香草。[6]乌韭,有的说是麦门冬,有的说生长石上,但不知为今何物。

【译文】

从太华山再往西十里的地方,有座山叫小华山。山上的树木大部分是牡荆和枸杞,山上的野兽大多是牛。山的北面盛产可以制作乐器的磬石,山的南面盛产琈玉。山中的鸟类大多是赤鸟,饲养它可以避免火灾。山中还有一种叫萆荔的野草,形状像黑韭菜,有的生长在石头上,有的攀缘树木生长。人们如果吃了这种草,可以治疗心痛病。

又西八十里,曰符禺之山[1]。其阳多铜,其阴多铁。其上有木焉,名曰文茎,其实如枣,可以已聋。其草多条,其状如葵[2],而赤华黄实,如婴儿舌,食之使人不惑。符禺之水[3]出焉,而北流注于渭。其兽多葱聋,其状如羊而赤鬣。其鸟多[4],其状如翠而赤喙,可以御火。

【注释】

[1]符禺之山,古山名。《五藏山经传》卷二:“禺性憨愚。遇者以筒竹授之则持而笑,笑则唇自蔽其面,因得脱走,此符禺山水之所取象也。”[2]葵,即冬葵,也名冬寒菜。[3]符禺之水,《五藏山经传》卷二:“水在今郿县西南曰苍龙谷北,流少东至县西入渭。”[4](mín),古鸟名。

【译文】

从小华再往西八十里的地方,有座山叫符禺山。山的南面富有铜矿,山的北面富有铁矿。山上有种树木,名叫中茎,结的果实像枣,人们吃了它可以治疗耳聋。山上的草多是条草,形状像葵,开红色的花,结黄色的果实,形状像婴儿的舌头,吃了这种草可以使人不迷惑。符禺水是从这座山流出,然后向南流入渭水。山中的野兽大多数是一种叫葱聋的动物,它的形状像普通的羊,长着红色的鬣毛。山中的飞鸟多是,它的形状像翠鸟,长着红色的嘴巴,喂养这种鸟可以预防火灾。

又西六十里,曰石脆之山,其木多棕楠,其草多条,其状如韭,而白华黑实,食之已疥。其阳多琈之玉,其阴多铜。灌水出焉,而北流注于禺水。其中有流赭[1],以涂牛马无病。

【注释】

[1]流赭,流,指硫黄,是一种天然矿物,可用作工业原料,常用于医学上。赭,赤褐色的土。

【译文】

从符禺山再往西六十里的地方,有座山叫石脆山。山上的树木多是棕树和楠树,山中的草多是条草,形状像韭菜,开白色的花,结黑色的果实。人们吃了这种草可以医治疥疮。山的南面盛产一种名叫琈的玉石,山的北面有着丰富的铜矿。灌水是从这座山流出,然后向北流入禺水。灌水中有硫黄和赭黄等矿物质,将硫黄涂抹在牛马身上,牛马就能健壮,不会生病。

又西七十里,曰英山。其上多杻橿[1],其阴多铁,其阳多赤金。禺水出焉,北流注于招水[2],其中多[3],其状如鳖,其音如羊。其阳多箭,兽多牛、羬羊。有鸟焉,其状如鹑,黄身而赤喙[4],其名曰肥遗,食之已疠[5],可以杀虫。

【注释】

[1]杻(niǔ)橿(jiāng),杻树,外形像棣树,叶子细。橿树,木质坚硬,古代常用它来制造车子。[2]招(sháo)水,古河名。[3](bàng)鱼,古鱼名。[4]喙(huì),鸟兽的嘴巴。[5]疠(lì),也就是麻疯,这里泛指疾疫。

【译文】

从石脆山再往西七十里的地方,有座山叫英山。英山上长着许多的杻树和橿树,山的北面有丰富的铁矿,山的南面盛产金矿。禺水是从这座山流出,向北流入招水。禺水中盛产蚌鱼,这种鱼形状像鳖,发出的声音像羊叫。山的南面有很多的箭竹,山中的野兽大多是牛和羬羊。山中还有一种鸟,形状像鹑鸟,黄色的羽毛,红色的嘴巴,这种鸟名字叫肥遗。吃了这种鸟肉,可以治疗疫病,还可以杀死体内的寄生虫。

又西五十二里,曰竹山[1],其上多乔木,其阴多铁。有草焉,其名曰黄雚[2],其状如樗[3],其叶如麻,白华而赤实,其状如赭,浴之已疥,又可以已胕[4]。竹水出焉,北流注于渭,其阳多竹箭,多苍玉。丹水出焉,东南流注于洛水,其中多水玉,多人鱼。有兽焉,其状如豚而白毛,大如笄[5]而黑端,名曰豪彘[6]

【注释】

[1]竹山,古山名。《五藏山经传》卷二:“竹山,在今渭南县东南四十里,俗名箭谷岭。”[2]黄雚(huán),古草名。[3]樗(chū),臭椿树。[4]胕(fú),浮肿。[5]笄(jī),发簪,用来挽盘头发的饰物。多用动物骨、玉石、金属等制作。[6]豪彘(zhì),即豪猪,全身都有刺。

【译文】

从英山再往西五十二里的地方,有座山叫竹山,山上有许多的乔木,山的北面有丰富的铁矿。山上有一种名叫黄雚的草,形状像樗树,叶子像麻叶,开白色的花,结赤褐色的果实。用这种草来洗浴既可以治愈疥疮,又可以治疗浮肿病。竹水是从这座山流出,然后向北流入渭水。山的南面有许多竹箭,还有许多黑色的玉石。丹水是从竹山流出,向东南流入洛水,丹水中有很多水晶,还有很多娃娃鱼。山中有一种怪兽,形状像小猪,长着白色的毛,毛粗得像簪子,只有末端是黑色的,这种兽名叫豪彘。

又西百二十里,曰浮山[1],多盼木,枳叶[2]而无伤[3],木虫居之。有草焉,名曰薰草[4],麻叶而方茎,赤华而黑实,臭如蘼芜[5],佩之可以已疠。

【注释】

[1]浮山,古山名。《五藏山经传》卷二:“浮山,在蓝田县南牧护关,灞水所出,即秦岭北麓也。”[2]枳叶,枳树,也叫枸橘,叶子上有很粗的刺。[3]无伤,伤,是指刺。这里是指盼木叶上没有能刺伤人的粗刺。[4]薰草,《广雅》卷十:“薰草,蕙草也。”是一种香草。[5]蘼芜,一种香草,香气扑鼻。

【译文】

从竹山再往西一百二十里的地方,有座山叫浮山,浮山上到处都是盼木,树叶与枳树叶一样,但是没有刺,树木中生有木虫。山中有一种草,名字叫薰草,叶形像麻叶,草茎呈四方,开红色的花朵,结黑色的果实,这种草散发出一种像蘼芜一样的气味,佩带这种草就可以治愈疫病。

又西七十里,曰羭次之山[1],漆水出焉,北流注于渭。其上多棫[2]橿,其下多竹箭,其阴多赤铜,其阳多婴垣[3]之玉。有兽焉,其状如禺而长臂,善投,其名曰嚣。有鸟焉,其状如枭,人面而一足,曰橐[4],冬见夏蛰,服之不畏雷[5]

【注释】

[1]羭(yú)次之山,古山名。《五藏山经传》卷二:“山在盩厔县南,有黑水三泉奇发,言归一渎,西北合就水入渭,即漆水也。山之西北即盩厔河,象羭,此水为其次也。”[2]棫(yù),一种矮小的树。[3]婴垣(yuán),一种可以作饰品的玉石。[4]橐 (tuó féi),古鸟名。[5]“服之”句,郭璞注:“着其毛羽,令人不畏天雷也。”《山海经》中有很多处用到“服之”,有的是指佩带,有的是指服用,也有的未能知道到底是指哪一种情况,只好任选其一了。

【译文】

从浮山再往西七十里的地方,有座山叫羭次山。漆水是从这座山流出,然后向北流入渭水。山上有茂盛的棫树和橿树,山下有茂密的小竹丛。山的北面有丰富的黄铜矿,山的南面有很多可以制成颈饰的玉石。山中有一种怪兽,它的身形像禺却长着很长的手臂,擅长投掷,它的名字叫嚣。山上还有一种鸟,它的身形像枭,脸似人面,只有一只脚,这种鸟名字叫橐,它的习性是冬天出现,在夏天反而蛰居,披着它的羽毛做成的衣服,就不会畏惧打雷。

又西百五十里,曰时山[1],无草木。逐水出焉,北海注于渭,其中多水玉。

又西百七十里,曰南山[2],上多丹粟。丹水出焉,北流注于渭。兽多猛豹,鸟多尸鸠[3]

【注释】

[1]时山,古山名。《五藏山经传》卷二:“时山,即太乙山,今名大岭,狗加川水出其东,即家水也。”[2]南山,古山名。《五藏山经传》卷二:“南山在兴平县南。秦岭自西东走,群支曲折散出,唯此山正南行二百里讫于宁陕,故独受南称。赤水出于其南,即丹水也。”[3]尸鸠,布谷鸟。

【译文】

从羭次山再往西一百五十里的地方,有座山叫时山,山上没有任何花草树木。逐水是从这座山流出,然后流入渭水,逐水中盛产水晶石。

从时山再往西一百七十里的地方,有座山名字叫作南山,山上有很多细小的丹砂。丹水是从南山流出来的,然后向北流向渭水。山中的野兽大多是凶猛的豹子,这里的飞鸟大多是布谷鸟。

又西百八十里,曰大时之山[1],上多穀柞[2],下多杻橿,阴多银,阳多白玉。涔水[3]出焉,北流注于渭。清水出焉,南流注于汉水。

【注释】

[1]大时之山,古山名。《五藏山经传》卷二:“山在宝鸡益门镇之正南,当煎茶坪之东南,为秦岭之首。其北清水河所出,南即褒水、西次二源所出也。”[2]柞,郭璞注:“栎”。属于大风科植物。[3]涔(cén)水,《五藏山经传》卷二:“褒水四源平列,相去各二十余里,或三十里,并南流而合,如人竖指之状,故谓之涔。涔从岑,山小而高,象人竖指也。”

【译文】

从南山再往西一百八十里的地方,有座山叫大时山,山上有许多的构树和柞树。山的北面蕴藏着丰富的银矿,山的南面有丰富的白玉石。涔水是从这座山流出,然后向北流入渭水。清水河也是从这座山流出,向南流入汉水。

又西三百二十里,曰嶓冢之山[1],汉水出焉,而东南流注于沔[2];嚣水[3]出焉,北流注于汤水。其上多桃枝、钩端,兽多犀、兕、 熊、罴[4],鸟多白翰[5]、赤[6]。有草焉,其叶如蕙,其本如桔梗,黑华而不实,名曰蓇蓉[7]。食之使人无子。

【注释】

[1]嶓冢(bō zhǒng)之山,古山名,今甘肃天水与礼县之间。[2]沔(miǎn)水,汉水的上流,今陕西省境内。[3]嚣水,《五藏山经传》卷二:“灞水即嚣水也,岭之正南曰红岭砦,为今甲河所出,东南会色河注汉水。”[4]罴(pí),类似熊的一种动物,俗称人熊或马熊。[5]白翰,古鸟名,又称白雉。[6]赤(bì),野鸡一类的飞禽。郭璞注:“赤,山鸡属也。”[7]蓇(gū)蓉,古草名,这种草只开花而不结果。

【译文】

从大时山再往西三百二十里的地方,有座山叫嶓冢山,汉水是从这座山流出,然后向东南流入沔水。嚣水也是从这座山流出,然后向北流入汤水。嶓冢山上生长的树种大多是桃枝竹和钩端竹,野兽大多是犀、兕、熊、罴之类,鸟大多是白翰和赤。山中有一种草,草叶的形状像蕙草,根茎的形状像桔梗,只开黑色的花而不结果实,名字叫蓇蓉。吃了这种草会使人丧失生育能力。

又西三百五十里,曰天帝之山[1],上多棕楠,下多菅[2]蕙。有兽焉,其状如狗,名曰溪边,席其皮者不蛊。有鸟焉,其状如鹑,黑文而赤翁[3],名曰栎,食之已痔。有草焉,其状如葵,其臭如蘼芜,名曰杜衡,可以走马,食之已瘿[4]

【注释】

[1]天帝之山,古山名。吕调阳校作“天带之山”, 《五藏山经传》卷二:“天带之山在固原州,西踞苦水河首,水两源,南流若倒带,故名。”[2]菅(jiān),古草名,又叫菅茅、苞子草。菅草茎可以用来编绳织鞋、盖屋顶。[3]翁,鸟颈脖子上的毛。[4]瘿(yǐng),是一种由于局部细胞增生而形成的疾病。这里是指颈瘤病。

【译文】

从嶓冢山再往西三百五十里的地方,有座山叫天帝山。山上有许多棕树和楠树,山下有许多菅草和蕙草。山中有一种野兽,形状像狗,名字叫溪边。用这种野兽皮做垫席就可以预防蛊毒。山中还有一种鸟,形状像鹑鸟,长着黑色花纹的羽毛,但颈脖上的毛是红色的,它的名字叫栎,吃了这种鸟肉可以治疗痔疮。山中还有一种草,形状像葵,散发出和蘼芜一样的气味,名字叫杜衡,马吃了这种草就会跑得飞快,人吃了这种草能治愈脖子上的颈瘤病。

西南三百八十里,曰皋涂之山[1]。蔷水[2]出焉,西流注于诸资之水;涂水出焉,南流注于集获之水[3]。其阳多丹粟,其阴多银、黄金,其上多桂木。有白石焉,其名曰礜[4],可以毒鼠。有草焉,其状如藁茇[5],其叶如葵而赤背,名曰无条,可以毒鼠。有兽焉,其状如鹿而白尾,马足人手而四角,名曰玃如。有鸟焉,其状如鸱而人足,名曰数斯,食之已瘿。

【注释】

[1]皋涂之山,古山名。《五藏山经传》卷二:“皋涂之山在今秦州清水县北陇城关。其北马落川所出,西流注苦水河;南则长家川所出,西南注集翅河,并南入渭。”[2]蔷(sè)水,古水名。[3]集获之水,吕调阳校作“集蒦之水”。《五藏山经传》卷二:“集蒦,鸷鸟下集也。集翅河合东南诸水西南流而入渭,厥状肖之。”[4]礜(yù),一种有毒性烈的矿石,别名毒砂,主要成分是硫砷化铁,现在名叫砷黄铁矿。[5]藁茇(gǎo bá),古草名,根茎可以入药。

【译文】

从天帝山往西南三百八十里的地方,有座山叫皋涂山。蔷水是从这座山流出,然后向西流入诸资水。涂水也是从这座山流出,然后向南流入集获水。山的南面有很多的细丹砂,山的北面有丰富的银矿石和金矿石,山上有许多桂树。山上有一种白色的石头,名字叫礜,把这种石头做成药可以毒死老鼠。山上有一种草,形状像藁茇,它的叶子像葵但是叶子的背面是红色的,它的名字叫无条,把这种草做成药可以毒死老鼠。山中有一种野兽,形状像鹿,长着白色的尾巴,后脚像马蹄,前脚像人手,有四只角,名字叫玃如。山中还有一种鸟,形状像鹞鹰却长着人一样的脚,名字叫数斯,吃了这种鸟肉能治愈脖子上的颈瘤病。

又西百八十里,曰黄山[1],无草木,多竹箭。盼水出焉,西流注于赤水,其中多玉。有兽焉,其状如牛,而苍黑大目,其名曰[2]。有鸟焉,其状如鸮[3],青羽赤喙,人舌能言,名曰鹦

【注释】

[1]黄山,古山名。《五藏山经传》卷二:“黄山,兰州靖远县东百七十里之沙石原也。”[2](mǐn),古传说中的一种野牛。[3]鸮(xiāo),俗称猫头鹰,非常凶猛。

【译文】

从皋涂山再往西一百八十里的地方,有座山叫黄山。山上没有任何花草树木,到处都是郁郁葱葱的箭竹。盼水是从这座山流出,然后向西流入赤水。盼水中有很多玉石。山中有一种野兽,形状像牛,全身乌黑,大眼睛,名字叫。山上有一种飞鸟,形状像猫头鹰,青色的羽毛,红色的嘴巴,有人一样的舌头,会学人说话,名字叫鹦

又西二百里,曰翠山[1],其上多棕楠,其下多竹箭,其阳多黄金、玉,其阴多旄牛、麢[2]、麝[3];其鸟多[4],其状如鹊,赤黑而两首四足,可以御火。

【注释】

[1]翠山,古山名。《五藏山经传》卷二:“翠山在镇营西北古城土司地,庄浪河出其南,东流循长城而东南而南注黄河。古浪河出其北,东流而循长城而东北出塞,潴为白海。两源形似鸟翠,故山受其名。”[2]麢(líng),古代的一种野兽,俗称羚羊。形状像羊,但比羊大,经常出没在山崖间。[3]麝(shè),古代的一种野兽,亦称香獐。[4](lěi),古鸟名。

【译文】

从黄山再往西二百里的地方,有座山叫翠山。山上有许多的棕树和楠树,山下有很多箭竹,山的南面盛产金属矿物和玉石,山的北面有旄牛、麢、麝等动物。山中的鸟大多是,形状像喜鹊,长着红黑色的羽毛,两个头、四只脚,养这种鸟可以预防火灾。

又西二百五十里,曰[1],是[2]西海,无草木,多玉。凄水出焉,西流注于海,其中多采石[3]、黄金,多丹粟。

【注释】

[1](guī)山,古山名。《五藏山经传》卷二:“马人立谓之山,自大通河以西、湟水以东皆是也。”[2](chún)于,原指一种青铜乐器,形状像圆筒,上圆下虚。本文指的是处于、座落的意思。[3]采石,色彩斑斓的石头。郭璞注:“石有采色者,今雌黄、空青、碧绿之属。”

【译文】

从翠山再往西二百五十里的地方,有座山叫山,这座山座落在西海边上,山上没有任何花草树木,盛产玉石。凄水是从这座山流出,然后向西流入大海。凄水中有很多彩色的石头,蕴藏着大量的金属矿物,还有很多细丹石。

凡西经之首,自钱来之山至于山,凡十九山,二千九百五十七里。华山冢也,其祠之礼:太牢[1]。羭山神也,祠之用烛,斋百日以百牺,瘗用百瑜[2],汤[3]其酒百樽,婴[4]以百珪[5]百璧。其余十七山之属,皆毛牷[6]用一羊祠之。烛者,百草之未灰,白席采等[7]纯之。

【注释】

[1]太牢,古代祭祀活动中,牛、羊、猪三牲齐备才称为太牢。[2]瑜,一种美玉。[3]汤,通“烫”,本意是热水的意思,这里用作动词,用热水烫酒。[4]婴,绕,围绕。[5]珪,即圭,古代用玉制作而成的礼器,呈长方形,上尖下方。[6]牷(quán),祭祀时所用的牲畜,色纯,形体完整。[7]等,等级,等差。古代祭祀活动中用不同的祭物、仪式来区分受祭者的等级尊卑。

【译文】

纵观《西山经》这一山系,从钱来山到山,共十九座山,沿途二千九百五十七里。华山是最大的山,是众神的宗主,祭祀华山山神的典礼是:用猪、牛、羊三种牲畜作祭品。祭祀羭山山神要用火烛将庙堂照得通亮,斋戒一百天,用一百头牲畜作祭品,埋下一百块美玉,烫上一百杯美酒,酒杯上系上一百块珪玉、一百块壁玉。其余十七座山祭祀的礼仪都是用一只完整的羊作祭品。照明用的火烛是未燃尽的百草,白色的席子周边按山神的等级镶上相应的色边。