- 唐诗宋词元曲(彩图精装)
- 琢言
- 303字
- 2024-12-22 15:56:35
◆五言乐府◆
塞下曲(其一)
蝉鸣空桑林[1],八月萧关道[2]。
出塞入塞寒,处处黄芦草。
从来幽并客[3],皆共尘沙老。
莫学游侠儿[4],矜夸紫骝好[5]。
注释
[1]空桑林:叶子已然枯落的桑树林。[2]萧关:古时关中与塞北的交通要冲,在今宁夏固原东南。[3]幽并:幽州和并州,唐时皆属于边防之地。[4]游侠儿:指恃勇逞强、意气用事、常常惹是生非的人。[5]矜夸:骄傲自夸。紫骝(liú):泛指骏马。
【赏析】
阴历八月的边塞风物,桑叶凋落,秋风鸣蝉;萧关道上征人远戍,大漠荒寒,处处枯草。来自幽州和并州的边关将士都在边塞沙场上度过一生,诗人劝告青年人,莫学那些整日矜夸紫骝宝马如何名贵的游侠儿,空自夸耀却不能为国出力御敌。全诗现出了一种积极的人生观和价值观。
塞下曲(其二)
饮马渡秋水[1],水寒风似刀。
平沙日未没,黯黯见临洮[2]。
昔日长城战,咸言意气高[3]。
黄尘足今古,白骨乱蓬蒿[4]。
注释
[1]饮(yìn)马:给马喝水。[2]临洮(táo):今甘肃岷县一带,是长城的起点。[3]咸:都。[4]蓬蒿:泛指野草。
【赏析】
这是一首以长城附近边疆为背景所作的乐府诗。诗人通过追忆开元二年(714年)唐将薛讷大破吐蕃的故事,展现了战争的悲烈严酷,流露出诗人强烈的反战思想。
诗的前四句勾画了一幅晚秋塞外落日沙漠的景致,写尽塞外荒凉:即使江水寒冷、秋风凛冽,在给战马饮完水后,大军便急匆匆地横渡秋水奔赴遥远边疆。广袤的沙地隐隐露出没有完全消失的夕阳,蒙蒙暮色中依稀可见临洮。“水寒风似刀”一句,生动形象地展现出了秋季塞外的凄凉萧瑟。
诗的后四句追溯以往长城发生的战事,展现了战后的惨烈景象:长城在古代是军事要地,这里战争频发,古往今来,有不少爱国将士在这里以身殉国。长城内外的滚滚黄沙上,掩埋在荒草丛中的列列白骨至今依稀可见,景象荒凉而悲壮。末句一个“乱”字,点明了将士们为国征战千里,最终却落得身死荒野,无人照管、掩埋、祭奠的凄惨下场。通过种种景象的展现,战争的残酷,不言自明。
诗人用语精简,以反衬烘托的笔法写景抒情,将战争的凄惨严酷展现得淋漓尽致。全诗弥漫着凄凉的气氛,秋水、寒风、黄尘、白骨、荒草无不尽显萧瑟肃杀之气,很好地烘托出了全诗意旨。本诗抒发了诗人对出塞军兵的同情、赞扬和对牺牲战士的哀悼,表现了诗人强烈的反战思想,极具穿透力,读来苍凉悲壮。
【诗评】
极简、极纵、极古、极新,俱在汉魏之间。
——《唐诗选脉会通评林》
关山月
明月出天山[1],苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关[2]。
汉下白登道[3],胡窥青海湾[4]。
由来征战地[5],不见有人还。
戍客望边邑[6],思归多苦颜[7]。
高楼当此夜,叹息未应闲。
注释
[1]天山:今甘肃祁连山,古时匈奴称天为祁连,故名天山。[2]玉门关:在今甘肃敦煌西,相传和田美玉经此传入中原,因此得名,古时为中原通西域的门户。[3]汉下句:指汉高祖刘邦亲率军与匈奴交战,被困白登山七日一事。[4]胡:指吐蕃。窥:窥伺。青海湾:即青海湖。唐军多与吐蕃交战于此。[5]由来:从来。[6]戍客:戍边的官兵。[7]苦颜:愁容。
【赏析】
一轮明月升起在峻伟的天山,出没于苍茫云海之间。浩荡长风掠过几万里,吹度千古玉门雄关。历史上汉高祖用兵白登山征战匈奴,吐蕃觊觎青海河山,这里从古到今都是征战厮杀的地方,几乎看不到有人活着归还。戍边将士眼望着边地的城塞,思念起故乡,愁眉不展。他们家中的妻子在这个夜晚,也一定在闺楼上凭栏远眺,哀叹连连。
【诗评】
太白古乐府,窈冥惝恍,纵横变幻,极才人之致。
——《艺苑卮言》
长干行
妾发初覆额[1],折花门前剧[2]。
郎骑竹马来,绕床弄青梅[3]。
同居长干里,两小无嫌猜。
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉[4],愿同尘与灰。
常存抱柱信[5],岂上望夫台[6]。
十六君远行,瞿塘滟滪堆[7]。
五月不可触,猿声天上哀。
门前旧行迹[8],一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶黄,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴[9],预将书报家。
相迎不道远[10],直至长风沙[11]。
注释
[1]初覆额:头发刚刚盖住额头。[2]剧:游戏。[3]弄青梅:指绕床追逐,投掷青梅嬉戏。[4]始展眉:意谓情感开始于眉宇间展露出来。[5]抱柱:《庄子·盗跖》载,尾生曾与一女子约会于桥下,女子不来,潮水至而尾生却不离开,抱梁柱溺死。此处喻坚贞。[6]岂上句:意谓何曾想到要到望夫台去期盼丈夫的归来。[7]瞿塘:即瞿塘峡,长江三峡之一,位于四川奉节县东。滟(yàn)滪(yù)堆:瞿塘峡入口处的大礁石。每逢水涨,滟滪堆便为水所淹没,常有船只触礁而沉。[8]旧行迹:指丈夫离家时在门口留下的足迹。[9]早晚:何时。三巴:指巴郡、巴东、巴西,均在今四川东部。[10]不道远:不说远,不辞劳苦。[11]长风沙:地名,距金陵七百里。
【赏析】
本诗为描写“商人妇”婚姻生活的叙事诗。诗歌以爱情为内容,通过商妇的自白,缠绵婉转地表达了她对在外经商的丈夫的思念和挚爱,也表现了她对待感情的执著。本诗人物形象鲜明完整,感情缠绵细腻,语言直白动人,格调清新悠远,属乐府佳作。其中,“青梅竹马”“两小无猜”成为描写男女幼时情意的佳话。
开头六句,商妇追忆了与夫君“青梅竹马,两小无猜”的儿时情景。“十四为君妇”四句生动表现了商妇少女成婚时的娇羞,再现了两人新婚时的甜蜜情形。“十五始展眉”四句描写了两人婚后感情美满、恩爱有加的情形。“十六君远行”四句写丈夫远行经商后,商妇为之担惊受怕的心情。下四句写商妇深刻的相思。末四句写商妇期待夫君早回。这里,商妇对夫君热烈的爱、对见面的期待、心中隐藏的浓烈感情,都被诗人生动地表现了出来。
列女操
梧桐相待老[1],鸳鸯会双死。
贞妇贵殉夫,舍生亦如此。
波澜誓不起[2],妾心古井水。
注释
[1]梧桐:梧为雄树,桐为雌树。[2]波澜誓不起:意谓心中不会再起波澜。
【赏析】
梧桐相伴到老,鸳鸯不肯独活,夫君一亡,贞烈女子便会以身殉夫,即使存活于世,也是心如古井之水,不会再起波澜。礼法令人殉则可怜,深情使人贞则可敬。本诗比喻贴切,清明如话,颇有民歌风味,让人过目不忘。
【诗评】
写贞心,下语崭绝。
——《唐诗别裁》
游子吟
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心[1],报得三春晖[2]!
注释
[1]寸草心:小草的嫩心,比喻天下儿女之心。[2]三春晖:春日温暖的阳光,比喻母爱的温暖。
【赏析】
母亲的细针密线织就了游子身上的征衣,游子将要离家的时候,母亲会将衣服缝补得更加结实,以确保它们能帮游子抵挡风寒;她其实更希望游子能早早归来,那样她才能真正地放下心来。游子就像春天里的小草,母亲就像那无微不至的春晖,作者说:短短的小草,如何能报答得了春晖带给它的温暖和恩情?全诗短短数语,但从古至今感动了千万读者,是描写亲情难得的佳作。
【诗评】
千古之下,犹不忘谈,诗之尤不朽者。
——《唐诗品汇》
钟伯敬曰:“仁孝之言,自然风雅。”
——《唐诗归》