第274章 The Ninth Book(22)
- The History of the Common Law of England
- Matthew Hale
- 1063字
- 2016-03-02 16:36:54
The barbarians who escaped from the battle- a scanty remnant- took refuge in the heights of Mycale, whence they made good their retreat to Sardis. During the march, Masistes, the son of Darius, who had been present at the disaster, had words with Artayntes, the general, on whom he showered many reproaches. He called him, among other things, "worse than a woman," for the way in which he had exercised his command, and said there was no punishment which he did not deserve to suffer for doing the king's house such grievous hurt. Now with the Persians there is no greater insult than to call a man "worse than a woman." So when Artayntes had borne the reproaches for some while, at last he fell in a rage, and drew his scymitar upon Masistes, being fain to kill him. But a certain Halicarnassian, Xenagoras by name, the son of Praxilaus, who stood behind Artayntes at the time, seeing him in the act of rushing forward, seized him suddenly round the waist, and, lifting him from his feet, dashed him down upon the ground; which gave time for the spearmen who guarded Masistes to come to his aid. By his conduct here Xenagoras gained the favour, not of Masistes only, but likewise of Xerxes himself, whose brother he had preserved from death; and the king rewarded his action by setting him over the whole land of Cilicia. Except this, nothing happened upon the road; and the men continued their march and came all safe to Sardis. At Sardis they found the king, who had been there ever since he lost the sea-fight and fled from Athens to Asia.
During the time that Xerxes abode at this place, he fell in love with the wife of Masistes, who was likewise staying in the city. He therefore sent her messages, but failed to win her consent; and he could not dare to use violence, out of regard to Masistes, his brother. This the woman knew well enough, and hence it was that she had the boldness to resist him. So Xerxes, finding no other way open, devised a marriage between his own son Darius and a daughter of this woman and Masistes- thinking that he might better obtain his ends if he effected this union. Accordingly he betrothed these two persons to one another, and, after the usual ceremonies were completed, took his departure for Susa. When he was come there, and had received the woman into his palace as his son's bride, a change came over him, and losing all love for the wife of Masistes, he conceived a passion for his son's bride, Masistes' daughter. And Artaynta- for so was she called- very soon returned his love.
After a while the thing was discovered in the way which I will now relate. Amestris, the wife of Xerxes, had woven with her own hands a long robe, of many colours, and very curious, which she presented to her husband as a gift. Xerxes, who was greatly pleased with it, forthwith put it on; and went in it to visit Artaynta, who happened likewise on this day to please him greatly. He therefore bade her ask him whatever boon she liked, and promised that, whatever it was, he would assuredly grant her request. Then Artaynta, who was doomed to suffer calamity together with her whole house, said to him- "Wilt thou indeed give me whatever I like to ask?" So the king, suspecting nothing less than that her choice would fall where it did, pledged his word, and swore to her. She then, as soon as she heard his oath, asked boldly for the robe. Hereupon Xerxes tried all possible means to avoid the gift; not that he grudged to give it, but because he dreaded Amestris, who already suspected, and would now, he feared, detect his love. So he offered her cities instead, and heaps of gold, and an army which should obey no other leader. (The last of these is a thoroughly Persian gift.) But, as nothing could prevail on Artaynta to change her mind, at the last he gave her the robe. Then Artaynta was very greatly rejoiced, and she often wore the garment and was proud of it. And so it came to the ears of Amestris that the robe had been given to her.
Now when Amestris learnt the whole matter, she felt no anger against Artaynta; but, looking upon her mother, the wife of Masistes, as the cause of all the mischief, she determined to compass her death. She waited, therefore, till her husband gave the great royal banquet, a feast which takes place once every year, in celebration of the king's birthday- "Tykta" the feast is called in the Persian tongue, which in our language may be rendered "perfect"- and this is the only day in all the year on which the king soaps his head, and distributes gifts to the Persians. Amestris waited, accordingly, for this day, and then made request of Xerxes, that he would please to give her, as her present, the wife of Masistes. But he refused; for it seemed to him shocking and monstrous to give into the power of another a woman who was not only his brother's wife, but was likewise wholly guiltless of what had happened- the more especially as he knew well enough with what intent Amestris had preferred her request.
At length, however, wearied by her importunity, and constrained moreover by the law of the feast, which required that no one who asked a boon that day at the king's board should be denied his request, he yielded, but with a very ill will, and gave the woman into her power. Having so done, and told Amestris she might deal with her as she chose, the king called his brother into his presence, and said-"Masistes, thou art my brother, the son of my father Darius;and, what is more, thou art a good man. I pray thee, live no longer with the wife whom thou now hast. Behold, I will give thee instead my own daughter in marriage; take her to live with thee. But part first with the wife thou now hast- I like not that thou keep to her."To this Masistes, greatly astonished, answered-"My lord and master, how strange a speech hast thou uttered!