第24章

  • EGYPT
  • 佚名
  • 685字
  • 2016-03-02 16:28:53

On this Easter morning, having set out from the Cairo of to-day to be present at this mass, we have first to traverse a suburb in course of transformation, upon whose ancient soil will shortly appear numbers of these modern horrors, in mud and metal--factories or large hotels--which multiply in this poor land with a stupefying rapidity. Then comes a mile or so of uncultivated ground, mixed with stretches of sand, and already a little desertlike. And then the walls of Old Cairo; after which begins the peace of the deserted houses, of little gardens and orchards among the ruins. The wind and the dust beset us the whole way, the almost eternal wind and the eternal dust of this land, by which, since the beginning of the ages, so many human eyes have been burnt beyond recovery. They keep us now in blinding whirlwinds, which swarm with flies. The "season" indeed is already over, and the foreign invaders have fled until next autumn. Egypt is now more Egyptian, beneath a more burning sky. The sun of this Easter Sunday is as hot as ours of July, and the ground seems as if it would perish of drought. But it is always thus in the springtime of this rainless country; the trees, which have kept their leaves throughout the winter, shed them in April as ours do in November. There is no shade anywhere and everything suffers. Everything grows yellow on the yellow sands. But there is no cause for uneasiness: the inundation is at hand, which has never failed since the commencement of our geological period. In another few weeks the prodigious river will spread along its banks, just as in the times of the God Amen, a precocious and impetuous life. And meanwhile the orange-trees, the jasmine and the honeysuckle, which men have taken care to water with water from the Nile, are full of riotous bloom. As we pass the gardens of Old Cairo, which alternate with the tumbling houses, this continual cloud of white dust that envelops us comes suddenly laden with their sweet fragrance; so that, despite the drought and the bareness of the trees, the scents of a sudden and feverish springtime are already in the air.

When we arrive at the walls of what used to be the Roman citadel we have to descend from our carriage, and passing through a low doorway penetrate on foot into the labyrinth of a Coptic quarter which is dying of dust and old age. Deserted houses that have become the refuges of outcasts; mushrabiyas, worm-eaten and decayed; little mousetrap alleys that lead us under arches of the Middle Ages, and sometimes close over our heads by reason of the fantastic bending of the ruins. Even by such a route as this are we conducted to a famous basilica! Were it not for these groups of Copts, dressed in their Sunday garb, who make their way like us through the ruins to the Easter mass, we should think that we had lost our way.

And how pretty they look, these women draped like phantoms in their black silks. Their long veils do not completely hide them, as do those of the Moslems. They are simply placed over their hair and leave uncovered the delicate features, the golden necklet and the half-bared arms that carry on their wrists thick twisted bracelets of virgin gold. Pure Egyptians as they are, they have preserved the same delicate profile, the same elongated eyes, as mark the old goddesses carved in bas-relief on the Pharaonic walls. But some, alas, amongst the young ones have discarded their traditional costume, and are arrayed /a la franque/, in gowns and hats. And such gowns, such hats, such flowers! The very peasants of our meanest villages would disdain them. Oh! why cannot someone tell these poor little women, who have it in their power to be so adorable, that the beautiful folds of their black veils give to them an exquisite and characteristic distinction, while this poor tinsel, which recalls the mid-Lent carnivals, makes of them objects that excite our pity!