第1章 化身博士(1) 神秘的签名
- 化身博士:斯蒂文森中短篇小说选
- (英)罗伯特·斯蒂文森
- 4223字
- 2014-01-03 15:48:20
这是一篇惊险的悬疑小说,讲述了一个拥有两副截然不同面孔的爵士悲惨的一生,告诫人们,要想得到救赎,就要丧失一部分本性。
厄提斯先生是一位不苟言笑的律师。他个子瘦高,一副冷漠的表情,让人看着就没了兴致,可是他身上也有着招人喜欢的地方。在与老友的聚会中,他在酒意酣畅之时也是会流露出人情味的。这种人情味不但会在他饭后的表情里有所表达,在他的为人处世中也有显露,可是却不会通过他的话语来展示。他对待自己略显刻薄,虽然喜欢葡萄酒,可是在独饮时,他却只喝杜松子酒;他爱好戏剧,可是在二十年间,他却没去剧场看过一部戏。他的胸襟宽广,他时常吃惊于那些作恶之人乐于行恶的劲头,他对于那些罪不可恕的人也不会予以责难,他更愿意帮他们走回正道。他也会时常用奇怪的语言批评自己:“我在看着我的兄弟走向毁灭的深渊,我真是被该隐的思想所毒害了。”那些堕落的人,因为他的这种性格,往往会对他表示出敬意,也能在最后的时刻从他身上获取一些良好的教益。要是这些有罪之人登门拜访,他的态度也不会变化,他会一如既往地接待他们。
这样的性格并不是厄提斯先生苦心练就的。他是个感情内敛的人,他的宽厚性格,也是他建立友情的基础。他是一位虔诚待人的律师,对于在机缘中认识的朋友,他会欣然接受。他的朋友中,熟知的人和亲友占了绝大多数。他的感情是在岁月的累积之下形成的,可是,他并没有过多地偏向某人。伦敦著名的风流先生理查德?恩福尔特,是他的一位远亲,他们之间的友谊就是这样建立的。这两人到底有哪些共性?他们如何会中意对方?这些问题让许多人困惑不已。那些见过这两人散步的人说道:“他们闷着头走,互相也不交谈,在路上一见到熟人,就上去问候,好像如此才缓解了压抑的气氛。”可是两人依旧把这次例行的散步看成每周的重要活动,为了体会这个乐趣,他们会搁置其他的爱好,就是业务访问也能为此取消掉。
某一次,他们散步来到了伦敦闹市区的一条侧街上。这条街虽然白天人流攒动,可是现在也不过是条冷清并且狭窄的小巷。那里的每家店铺都经营有道,并且也都有着扩大业务量的雄心抱负。那些店面被老板用赢利得来的钱装潢得亮丽多彩,整条街都在以诚挚的热情欢迎顾客的光顾。就是在人流稀少的周日,这条收敛了热情的街道,也比那些凄凉的街道更显活力。店面都是干干净净的,周围充满着让人愉悦的气氛,路人马上就会被这种气氛所感染,对这些商店喜欢起来。
经过左边的拐角,向东走过两家商户,就来到了一个院子的入口,这条街道就在这里。这里有一栋建筑临街突出,看起来像是座凶宅。这是栋两层楼的屋子,楼的正面就是一堵褪了色的外墙,看不到窗户,楼下只能见到一扇门,这屋子就像是长年累月没经过修缮一样。那扇门上除了斑驳陆离的浮泡,什么都没有,看不到拉环,也找不到门铃。这里时常会有流浪者经过,他们会在门洞的门板上划火柴。在这屋子的台阶上,孩子们时常进行一些模仿大人开店的小游戏。那屋子的墙边,是学童们试验小刀锋利度的场所。这屋子就被这些外来人糟蹋了近三十年,期间没人出来修整过。
恩福尔特先生和厄提斯先生在侧街的另一边走着。在走到那屋子的大门对面时,恩福尔特先生停了下来,他举起手杖,向那里指了一下。
他问道:“那扇门,你看到过吗?”厄提斯先生给予了肯定的回答。恩福尔特先生接着说道:“我看到这门,想到了一些与之有关联的奇怪事情。”
律师的语气有了点变化,他问道:“是件什么事情呢?”
恩福尔特先生说道:“事情是这样的,在一个冬天,早上三点钟左右,那时天还很黑,我那时正在离家很远的地方,还在往家里赶路的途中,市内这样的地段是我的必经之地,要不是有路灯在,我当时肯定是看不见东西的。在所有人都睡着时,我接连走过了几条街道。那些街道都是灯火通明,就像是为了迎接队列一样,可是,那时的街道犹如一间空荡荡的教堂,没有一个人。我的心情也变成了这样的状态:我四处顾盼,希望能在哪儿看见个警察。在突然之间,我看见了两个身影,一个是个男人,他个子很矮,正向东大步走去,还有一个是个女孩,大概十来岁的年纪,正在拼命地跑过横街。因此两人在拐角处撞上了,就在这时,先生,我看到了可怕的一幕:那个男人,他从那个小女孩身上踩了过去,对那个小女孩在地上痛苦的尖叫不闻不问。这事情听起来可能不觉得有多可怕,但是,当时我亲眼目睹时,却被吓着了。那个男人简直是个魔鬼,他没有一点人性。我马上大喝着追了上去,抓住那人的衣领,把他拉到小女孩那,那时,已经有许多人赶来围观了。那个男人好像没啥事一样,也不挣扎反抗,任我拉着,他只是凶恶地扫了我一眼,这让我不禁冒了一阵冷汗。小女孩的家人也被这喧闹声吸引了过来。原来,那个小女孩是为了去请医生才在半夜出来的。过了不久,医生也赶了过来。医生诊断后说,孩子主要是被吓坏了,身体上并无大碍。这事情看起来就可以结束了。可是我还是被一些事情困扰着。那个男人,让我看着就觉得恶心。与我有着同样感觉的,还有小女孩的亲人们。那位医生的愤懑之情却是出乎我的意料的。他看上去很普通,就是个一般的药剂师,听口音,像是爱丁堡人,有着苏格兰人那易于激动的性情。那位医生与在场的人一样,对那个男人深恶痛绝,恨不得杀了他才解恨。我们互相都知道对方的想法。可是为此而杀了他是不可能的,那我们只能采用其他的方法了。我们对那人说,我们会让全伦敦的人都知道你的卑劣行径,你会变得毫无名誉可言。要是这人拥有信誉,还有朋友的话,那他将因此失去它们。在我们对那人进行训斥时,我们还要防止那些气疯了的妇女靠近。那群义愤填膺的围观者,我在以前是从没见过的,可是那个男人却是一副阴郁、冷漠,并且还带着轻蔑的神态。在我看来,他也感觉到了慌张,可是却依然是一副不理不睬的表情,这就如同是一个没有良心的恶魔。他说道:‘要是你们执意要把这件小事闹大的话,我也没有办法,可是任何一个体面的绅士都不愿自己出丑。你们说吧,要我赔多少钱?’我们向他索取了一百英镑的赔偿费,用以支付小女孩的损失。他原本不同意,可是在我们的压力之下,他最终也只能同意了。接下来,就是去拿这笔钱了。你猜猜看,他带我们去哪拿钱?就是刚才我指的那扇门前。他用钥匙开了门,进去一小会儿就出来了,拿了十镑的金币,他用支票支付了不足的部分。支票是库兹银行的,可以在那兑现。支票上有他的签名,虽然这个名字是故事的关键,可是我却不能说出来。我只能透露,这个名字经常出现在报纸上,是大家熟知的名字。那支票上的名字远比这张支票能兑得的钱更有价值。我毫不客气地对那人表示了自己的怀疑,在生活中,没人会在清晨四点出入地窖,也更不会有人拿着他人签名的价值一百镑的支票来付账。可是,他却没有露出任何慌张的神色,神情泰然地冷笑道:‘不要担心,我可以陪你们去银行,在银行开门后,我自己进去把钱取出来。’这样,我们一行四人(我、那个男人、医生,还有女孩的父亲)到我的住所待到了天亮。到了次日的早上,我们吃过早饭,一起去了银行。我把支票交给了柜台,并提醒他,这支票很可能是伪造的。可是出乎我的意料,那张支票竟然是真的。”
“天呐!”律师惊讶地说道。
恩福尔特先生接着说道:“我能明白,你也有同我一样的感受,这个故事确实让人难以置信。我抓住的是个面目可憎的大坏蛋。可是那个支票上的名字却属于一个大名鼎鼎的优秀绅士,而且更加可怕的是,他还是个为多数人谋福利的人。当时我认为,这支票肯定通过要挟得来的,那个正派的人肯定是为了弥补年轻时冲动所犯的错,才支付了这笔高额的钱。所以我称那所房子为敲诈楼。可是,这远不能让我消除自己的疑惑。”他说完后,就陷入了沉思之中。
律师突然问道:“那么,你知道那个真正的支票所有者是住在这里吗?”这问题把恩福尔特先生拉到了现实。他答道:“这还真像是他家!他的住址我也知道,是在个什么广场。”
律师接着问道:“你有没有问过别人,那道门是通向哪的?”
恩福尔特先生回答道:“没有,我没有好意思去问,打听那些杂事是我最讨厌做的。那看起来就像是对他人进行最后的审判一样。一个问题就如同时是一块石头,问问题的人毫发无损,可这问题会带来一连串的影响,最后可能让一个出色的绅士受到灭顶之灾。我不会做这种不顾后果的事的,我的信条是,对那些处境尴尬的人,我决不会去打扰。”
律师称赞道:“这个信条很好。”
恩福尔特先生说道:“可是,在暗地里,我也对这个地方进行了研究。这屋子不像是个住人的地方,没有其他的门,我观察了很长一段时间,我发现除了那个男人,没人再从那进出了。在二楼,有三扇能看到院子的窗户,楼下却没有一扇窗户。所有的窗户都没打开过,而且被人打扫过,看上去很干净。屋外有根烟囱,经常向外冒着青烟。我想,里面一定有人在,不过住没住人我也无法下结论,因为附近的屋子都是紧密相连的,根本分不清哪是头,哪是尾。”
这两位朋友继续向前走了一会,律师说道:“你的信条很值得尊敬,恩福尔特。”
恩福尔特回应道:“对,我也是这样认为的。”
律师接着说道:“可是尽管这样,我还是想问一个问题,我想知道那个男人姓什么?”
恩福尔特说道:“我认为告诉你这些不会造成坏的影响,那人姓海德。”
律师听后,又问道:“他的样貌如何?”
“这倒有点难以描叙。他的样子很反常,看上去就让人心情不舒服,可以说是个面目可憎的人。我自己也不明白,为何看着他就会心存厌恶之情,这是我从没有过的情况。我虽然无法指出他哪里长得畸形,可是他也一定有些地方让我觉得奇怪。那个人与众不同,可是,我却无法给出具体的描述。先生,很抱歉,这个人我无法向你描述出来。我不是忘了,我此刻就像是面对他一样清楚。”
律师沉默地继续散起了步,他在思考了什么。最后,他再次问道:“他是用钥匙开的门吗?这点,你能确定吗?”
“我的先生……”恩福尔特刚要说话。
律师马上说道:“是的,我了解,我这样问,你一定感到诧异。其实,我不问那人的姓名,是因为我知道了。理查德,你的故事关系很重大。要是还有些地方不够确定,请你能够马上纠正过来。”
恩福尔特带着有点生气的语气说道:“在我听起来,这像是你对我的警告。可是,我的故事都是明确的,没有什么地方模糊不清。你就是个严谨的人啊。那人是有把钥匙,到现在也一直带在身上。就在一周前,我还看到他用过那把钥匙。”
律师听后发出了声意味深长的叹息,但接下来,也就沉默了。恩福尔特马上说道:“今天,我们又得到了一个教训,万事还是沉默为好。我对自己的多嘴感到羞愧。我们做个约定吧,以后,谁也不准提这件事。”
厄提斯先生赞同道:“好的,理查德,那我们就说好了。”