朱莎合璧在线阅读
会员

朱莎合璧

苏福忠
开会员,本书免费读 >

文学戏剧23.1万字

更新时间:2022-08-30 15:46:14 最新章节:第六部 结束语——把leek译作leek

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

著名翻译家朱生豪英年早逝,翻译出来莎士比亚三十一个剧本。本书作者用时三年,通过认真研读原文和译文,反复斟酌朱生豪译文的特点和成就,选用几百个例子收入本书。选择例句的时候,首要原则是看莎士比亚的表达是否高超,是否精妙,是否深刻,是否有思想,实际上,莎士比亚的台词精彩了,朱生豪的译文也就精彩了。这个选择的过程中,“朱莎合璧”的概念自然而然就产生了。全书分为六个部分,分别从朱生豪的剧名、朱生豪的喜剧细胞、莎士比亚的历史观、朱生豪的悲剧性格以及朱生豪和莎士比亚是如何相得益彰这几个方面来分析研读朱生豪对于莎翁作品的理解,以及朱生豪在翻译工作里的妙处所在。
品牌:新星出版社
上架时间:2022-07-01 00:00:00
出版社:新星出版社
本书数字版权由新星出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

最新章节

苏福忠
主页

同类热门书

最新上架

  • 会员
    《浮士德(第一部)》共计4612诗行,散文60行。整本首次出版于1808年,成文过程长达近40年。第一部主要由两大部分组成,其一为学者剧,其二为格雷琴剧。学者剧不仅集学者、学院讽刺之大成,而且预示了现代自然科学的走向和问题。格雷琴剧上演了浮士德在小世界的情感经历,具体说,是此时作为贵族青年的浮士德与平民少女格雷琴的“爱情悲剧”:浮士德的诱惑导致无辜少女格雷琴犯罪,遭受“灭门”之灾。译文添加注释,以
    (德)歌德文学14.6万字