第1章 简短自述
第2章 写于安娜·阿赫玛托娃100周年诞辰
第3章 “我摘下好看芬芳的百合花……”
第4章 致×××
第5章 “我知道怎样去爱……”
第6章 “好像它……”
第7章 阳光
第8章 读《哈姆雷特》
第9章 “枕头热……”
第10章 灰眼睛国王
第11章 “我在地狱……”
第12章 他喜欢
第13章 “我们的命运,如此精彩……”——致瓦·谢·斯列兹涅夫斯卡娅
第14章 “我不喜欢花……”
第15章 “假如天上的月亮不流浪……”
第16章 致缪斯
第17章 最后一面的诗
第18章 仿英·费·安年斯基
第19章 白夜
第20章 “我蒙着面纱……”
第21章 太阳的记忆
第22章 题未完成的肖像
第23章 “感谢你,上帝……”
第24章 “我教自己简单明智地生活……”
第25章 致弗·库·索洛古勃
第26章 彼得堡诗篇
第27章 “我的脖颈被珠子遮蔽……”
第28章 “我如此祷告着……”
第29章 “我生逢其时……”
第30章 “有多少要求……”
第31章 “真正的温柔是沉默……”
第32章 在黄昏
第33章 “他们不来见我……”
第34章 问候
第35章 “我们俩不愿在一起分享一杯……”
第36章 “我站在金色灰尘中……”
第37章 1913年11月8日
第38章 幽居
第39章 回答——致弗·阿·科马洛夫斯基
第40章 “当我前去拜见这位诗人的时候……”——献给亚历山大·勃洛克
第41章 “你,最先站在……”——致亚历山大·勃洛克
第42章 “你怎能忍心望着涅瓦河……”
第43章 “缪斯女神在路上离去……”
第44章 “哦,主啊,我能够原谅……”
第45章 “但是还有,在某些地方……”
第46章 今夜的灯金光灿烂
第47章 “我不知道你是活着还是死去……”
第48章 “我当然停止微笑……”
第49章 “在人类的亲密中……”
第50章 “当这口井……”
第51章 1914年7月19日记
第52章 “躺在我体内……”
第53章 “有的话不能说两次……”
第54章 “踏着深雪……”
第55章 “星期一。夜。21点……”
第56章 “河流沿着山谷在爬……”
第57章 “现在无人愿听诗歌……”
第58章 “我听见黄鹂鸟永远悲伤的声音……”
第59章 “为什么那时候我总是……”
第60章 在夜里
第61章 幽灵
第62章 “为什么这个世纪比别的世纪更糟……”
第63章 彼得格勒,1919
第64章 “莫用短暂的世俗之乐憔悴你的心……”
第65章 “在伊甸园最洁白的门廊上……”
第66章 “无人平等待我……”
第67章 “一切都被洗劫一空……”——致娜塔丽娅·雷科娃
第68章 “你以为我是那种女人……”
第69章 “一个黑寡妇……”
第70章 拉结
第71章 诽谤
第72章 “一个人应当大病一场……”
第73章 致众人
第74章 “站在这湖的背后……”
第75章 新年民谣
第76章 罗得的妻子
第77章 致画家
第78章 缪斯女神
第79章 “哦,如果我知道……”
第80章 谢尔盖·叶赛宁之忆
第81章 “普希金的流放从这里开始……”
第82章 “如果月光的恐惧泛滥……”
第83章 “我打小挚爱的这座城市……”
第84章 双行诗
第85章 “野蜂蜜闻起来像自由……”
第86章 最后的干杯3
第87章 “你们为什么要污染水……”
第88章 诗人——鲍里斯·帕斯捷尔纳克
第89章 沃罗涅日——致奥西普·曼德尔施塔姆
第90章 咒语
第91章 但丁
第92章 来点儿地理——致奥西姆·曼德尔施塔姆
第93章 鲍里斯·皮利尼亚克之忆
第94章 书上题词
第95章 庆祝
第96章 “我的邻居,出于同情……”
第97章 致伦敦人
第98章 柳树
第99章 “对于颂歌大军来说……”
第100章 纪念米·阿·布尔加科夫
第101章 马雅可夫斯基在1913
第102章 迟复
第103章 关于诗歌——致弗拉基米尔·纳尔布特
第104章 “一个人行走在直道上……”
第105章 “听着,我在警告你……”
第106章 绿荫
第107章 1940年8月
第108章 十四行诗
第109章 “去活……”
第110章 勇敢
第111章 死亡2
第112章 穹顶之月1
第113章 “每当我,出于习惯……”
第114章 普希金
第115章 穹顶之月6
第116章 穹顶之月月上东山——致安娜·卡明斯卡娅
第117章 “你,亚洲……”
第118章 “在灵魂深处……”
第119章 “我们的冬青树和美丽的手艺……”
第120章 “来自这首奇异诗篇中……”
第121章 玻璃门铃
第122章 老师——纪念英·安年斯基
第123章 “你们,我的‘离开’的朋友们……”
第124章 胜利(节选)
第125章 忆友人
第126章 “他,在昔日被人拜访……”
第127章 仿朝鲜诗歌
第128章 在梦里
第129章 “这矫情的伊甸园……”
第130章 保罗·布尔热
第131章 摇篮曲
第132章 和平之诗
第133章 “我绝无特别的要求……”
第134章 普宁
第135章 节日之诗
第136章 “这样再一次,我们胜利了!”
第137章 “你,生来就是为了……”
第138章 “让别人在南方的海边休息……”
第139章 散句:1956—1958
第140章 “而现在……”
第141章 “被遗忘?……”
第142章 警句
第143章 献给普希金的城
第144章 音乐
第145章 诗集插图
第146章 “我不值得崇拜……”
第147章 夏日花园
第148章 诗人
第149章 读者
第150章 一年四季
第151章 “对于我们,分离只是娱乐……”
第152章 “你们会活下去,但我不会……”
第153章 致诗歌
第154章 三月悲歌
第155章 “许多事物……”
第156章 回声
第157章 诗人之死
第158章 “只是在过去里面寻找……”
第159章 “假如这世间的众生……”
第160章 亚历山大经过底比斯城
第161章 我们出生的地球
第162章 倾听歌唱
第163章 科玛洛沃素描
第164章 最后的玫瑰
第165章 “有她,这硕果累累的秋天……”
第166章 “诗人不是一个人……”
第167章 十三行
第168章 最后
第169章 几乎全都收进了相册
第170章 春天前夕的颂词
第171章 “整个莫斯科被诗句淹没……”
第172章 “你,是被诅咒的……”
第173章 “于是我们垂下我们的眼睑……”
第174章 呼叫
第175章 “我现在大步走在无欲之地……”
第176章 取自意大利日记
第177章 旅行者日记——即兴诗句
第178章 圣诞时光(12月24日)——在罗马的最后一天
第179章 最后一首
第180章 “这片土地……”
第181章 离开
第182章 “今天我仍旧在家……”
第183章 “远离高悬的吊桥……”
第184章 “未向一座秘密的亭子……”
第185章 “我承受不起的痛苦……”
第186章 “让这位澳大利亚人坐下……”
第187章 音乐
第188章 结尾之处
第189章 “被你赞美是令人恐惧的……”
第190章 最后的散句
第191章 “最后的需要……”
第192章 安魂曲
第193章 我的诗歌女皇(代译后记)
更新时间:2018-04-08 17:02:59